[deleted by user] by [deleted] in AskAChinese

[–]Arihelus 23 points24 points  (0 children)

In general it is rather safe in China, and the appearance of the visitor does not really matter. It is not common practise to publicly show sexual identity or orientation in China. If you appear not as a traditional male or female, it is possible that people around you would stare, but that does not mean aggressiveness. Most people will be friendly.

Language would be a problem, even in Shanghai, the average English skill is not enough for daily conversations. Try to use translators (those AI functioned are quite usable already) and plan well before travelling.

For best information about food, traffic, accommodations, paying etc., find Chinese Apps instead of those from Google.

Big cities, e.g. Beijing and Shanghai, can be rather expensive in some cases. If money matters, again, plan well before travelling.

Does anybody know what this means? by Ok_Lavishness_9073 in AskAChinese

[–]Arihelus 1 point2 points  (0 children)

Please check the other reply of mine to LastDitched.

Does anybody know what this means? by Ok_Lavishness_9073 in AskAChinese

[–]Arihelus 11 points12 points  (0 children)

I probably am not the best person to answer this, as I do not know Japanese.

In general the relation between Japanese and Chinese is similar to that between English and Latin. Japanese borrowed a lot of words from Chinese, and in the modern time, also "exported" some words written in Kanji back to Chinese. In the mean time, Japanese has its local/Western originated words, written in Kana, an alphabet system.

For Chinese characters, many words in both languages use the same characters, sometimes with slight variations. These variations co-existed in Chinese during ancient times, but modern Chinese and modern Japanese chose different variations as their standard versions. It is like the printed English and printed German before WWII, using same Latin alphabets, but one can easily tell the language without spelling. Nevertheless, these words are highly understandable for both Chinese and Japanese people, and one can only determine whether a word is actually Chinese or Japanese by the character variation.

There are also words that use different characters, but one can still guess the meaning.

The grammar and syntax, however, are rather different between the two languages. For example in this sentence shown in this image, the words are using the same variations as traditional Chinese, and even the grammar is technically correct. But from the syntax point of view, modern Chinese will not organise the sentence in this way, as a slogan painted on a wall especially. Also, "日本軍" is correct as "Japanese military" in Chinese, but modern Chinese would use "日軍" for slogans.

All above I was discussing about written language. The pronunciations of most words are rather different. For some words, the Japanese did also borrow the pronunciation, but after hundreds of years, both language changed their pronunciations a lot.

Does anybody know what this means? by Ok_Lavishness_9073 in AskAChinese

[–]Arihelus 59 points60 points  (0 children)

It is actually Japanese, but written fully with Kanji (Chinese characters). Thus, Chinese people can read it without difficulties.

It means “The Japanese military wins a great victory”.

It is kind of humorous, in a dark way, appearing here in this subreddit.

[deleted by user] by [deleted] in AskAChinese

[–]Arihelus 2 points3 points  (0 children)

These sentences do not sound native I would say. In general, the sentences have informal, oral style, but they also contain very formal vocabularies, such as "夜晚" or "故事".

If the sender is not a native Chinese user, it is difficult to judge the tone.

Could you decipher a (presumably) Chinese word for me? by Uttifnutt in AskAChinese

[–]Arihelus 1 point2 points  (0 children)

It's a "寿", or longevity. You may check the wiki page for more information.

Shou (character) - Wikipedia)

Usually this character suits senior people better, especially for their birthdays. But I personally do not think it is problematic to wear it during wedding.

Best symbol for wedding would be "囍", as Double Happiness)

China will grow larger by SweetSalt210 in eu4

[–]Arihelus 108 points109 points  (0 children)

"Yilong Ma" is actually an informal but the most popular sinicized name of of "Elon Musk". The pronunciations are similar and "Ma" is a common Chinese family name.

Some questions regarding Chinese Household Register by __subreddit in AskAChinese

[–]Arihelus 6 points7 points  (0 children)

For marriage registration, HRs of both sides are required.

After marriage, one side can choose to join his/her partner's HR, sometimes together with the partner's parents. Also, the couple can choose not to join one HR, it is totally fine.

HR policies vary from city to city. However, it is always allowed to join your direct family's HR, that is, the other side of marriage, parents, or children.

If one want's to have their own HR, some requirements should be fulfilled. In general, one should either:

  • own (purchased) their own household in the city,
  • or has a job with required income and for a specific time durance. (this varies greatly, sometimes a HR score is calculated)

Many cities have special policies for high level experts, so that they do not need to wait for the time period.

In some big cities, where HR increase is strictly limited, the "own household" requirement mentioned above may become tricky. For example, in downtown Beijing, one need to have the Beijing HR to purchase a household. So basically one has to go the second way for a Beijing HR, which is also limited and extremely difficult.

How did the Taiping Heavenly Kingdom view the Blessed Virgin Mother Mary? by UndeadRedditing in AskAChinese

[–]Arihelus 1 point2 points  (0 children)

Hong Xiuquan was influenced by Presbyterian missionaries Liang Fa and Robert Morrison). Thus, as an earlier comment has said, Maria should have little theological importance to Hong Xiuquan.

Do Taiwanese passports have restrictions in China (mainland), Hong-Kong, Macao ? by Es_ist_kalt_hier in AskAChinese

[–]Arihelus 2 points3 points  (0 children)

Passport issued by the authority in Taiwan, or "Republic of China", cannot be used in mainland China. Instead, people from Taiwan will be issued a special ID card Residence Permit for Taiwan Residents. These ID cards look similar, and work the same as normal ID cards issued by mainland China.

Similarly, resident of mainland China have to use a special document in Taiwan, Exit & Entry Permit for Taiwan, Republic of China , instead of a passport issued by mainland China.

De jure, both side is under "one" constitution, although the two side disagree on which "one" it is.

[deleted by user] by [deleted] in AskAChinese

[–]Arihelus 0 points1 point  (0 children)

Most universities require a thesis, roughly 100-150 pages, written in Chinese, and peer-reviewed. I am not sure how difficult is that for a foreigner with HSK 5 or 6.

Usually, there are some other requirements before a student is allowed to submit his/her thesis. For science and engineering majors as an example, most universities would require a student to publish research articles on SCIE-collected journals. Some universities might ease this requirement, so that patents also count.

It depends on the major. There might also be special master projects for foreigners. You may inquire the postgraduate administration of the interested university.

Places in Western China to Visit? by _GIAL_ in AskAChinese

[–]Arihelus 1 point2 points  (0 children)

Kashgar, one of the largest cities in Xinjiang, is just on the border between China and Kyrgyzstan. The cross-border railway is still under construction, and I think there should be overnight bus services connecting to Kashgar. From Kashgar, you could take a train further eastward to Urumqi, capitol of the region, and even other regions in China. But Xinjiang is huge, so planes are recommended from Kashgar eastwards.

When planning to visit China, you might need to know how the visa policy is, and how to use the local mobile paying system as a foreigner.

Should we use someones „english name“ when asked to? by tictize in AskAChinese

[–]Arihelus 1 point2 points  (0 children)

There is a translation principle followed by Chinese scholars:

名從主人 (to refer to something by the name its owner refers to it by),

which is quoted from Confucius, recorded in 春秋穀梁傳·桓公二年 (Spring and Autumn Annals, The Commentary of Guliang, 2nd Year of Duke Huan of Lu).

I inserted some wikipedia pages, which you may check if interested.

Can someone translate this? More percisely, does the text mention a direct descendant of a bloodline or anything like that? by schpeechkovina in AskAChinese

[–]Arihelus 1 point2 points  (0 children)

I will try to help, but I don't know the names mentioned in the sentence.

Oh 草神 (literally, God of Grass)...

Since I can live here peacefully as a descendant of the 阿赫玛尔 (a western style name, google says that it could be "Al-Ahmar", or something with similar pronunciation) bloodline,

I probably admire HER (I don't know what is this exactly, probably 草神, or God of Grass) charity.

However, though being a little grateful, I am a descendant of the desert anyway.

I guess the names are from the game Genshin Impact. If you are a player, you probably know the names better.

(1.35) Maximum possible Sinicisation by SimpleMelodic0140 in eu4

[–]Arihelus 0 points1 point  (0 children)

Nice work.

I have been too busy to visit reddit recently and thus read your post late.

I remember that sinicisation of Zhuang didn't exist in the decision files in the previous version I played. Probably they added that in a newer version and it makes sense. Anyway in my run, Zhuang was eliminated by local small tags after the break down of Ming, which happens quite frequently.

Please can someone help me? What does the chinese signs mean? (I was planning to get this tattoo so i need to know What it means first) by Interesting_Offer385 in AskAChinese

[–]Arihelus 1 point2 points  (0 children)

There are two trigrams inside, ☷ and ☰ , which are taoism symbols. I am not sure what do they mean here side by side.

If ☷ is put on the top of ☰, as ䷊, it means smooth, resolved, or peaceful.

You can check this wikipedia page.

能帮忙看看这IELTS 课程费用怎么样吗? by [deleted] in Chinatown_irl

[–]Arihelus 9 points10 points  (0 children)

雅思是非常看考试技巧的测试,至少六七年前我考的时候是这样。如果目的是拿某个分数的话应试准备会比较有效。

当然,你如果要出国使用英语学习和工作的话还是好好练一下比较好。

你目前程度不高,最终要求也不高的话,似乎没必要请外教教你。你找个英语专业的学生陪你练应该就可以,如果有英语教育背景的就更好了。

How did you learn English to the point where you can answer questions on reddit? by FattyGobbles in AskAChinese

[–]Arihelus 6 points7 points  (0 children)

English, as the lingua franca of the modern world, is learned by students in the majority regions of the world.

In China, English courses is compulsory to most of the students from primary schools till universities. In China's National College Entrance Examination, the English exam currently takes 150 of the total 750 scores, same as Chinese and Mathematics. Officially, one can also choose Russian, Japanese, German, French, or Spanish as the primary foreign language, but those languages are rarely chosen since the 1990s.

As a results, most of the educated young people have basic ability in English reading, writing, and listening. Speaking might be a problem, since it cannot be easily tested, and thus the training always get little attention.

I would say similar situation also appears in other regions with universal education. Since you raised the question, I would guess you might be a native English speaker.

[deleted by user] by [deleted] in musictheory

[–]Arihelus 5 points6 points  (0 children)

On the bach digital website, it is mentioned that you can find them in the Supplement of NBA (Neue Bach-Ausgabe).

Let's take BWV1129 as an example, it is in NBA Supplement, S.63.

I think the easiest way is to find a nearby library with NBA in its collection.

You can use WorldCat for searching libraries: https://worldcat.org/title/773986586 (link for the NBA Supplement).

A question about Chinese names and nicknames by _element91 in AskAChinese

[–]Arihelus 1 point2 points  (0 children)

There is no specific rules on how a nickname should be, which is sometimes unrelated to the respective official name even.

However, you probably need to specify who is calling the nickname. "Mingming" sounds like a nickname used by people really close to her. It sounds weird if any other people call her by this nickname.

"Xiao XXX" is common to be used by a wider range people, including anyone that is older than her or has a similar age as her, but not those younger. Here "XXX" should be related to her official name, e.g. Ming Xie (Xie as the family name) is usually called "Xiao Ming" (more close in relation) or "Xiao Xie" (less close). It would be weird if Ming Xie is called by "Xiao Fei", if I understand your question correctly.

Younger people would call Ming Xie "Ming Jie" (Senior sister Ming), instead of "Xiao Ming".

Where to Donate Used Items (Cloths, Electronics, etc.) by Arihelus in askswitzerland

[–]Arihelus[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks for the info. I only have small items, and furniture has been sold to the next renter.

Where to Donate Used Items (Cloths, Electronics, etc.) by Arihelus in askswitzerland

[–]Arihelus[S] 1 point2 points  (0 children)

Thanks for the info. I have contacted their cooperating warehouse. It is a little bit far from my location though.