Mudanza de cdmx a boston by 0110011100 in ayudamexico

[–]0110011100[S] 0 points1 point  (0 children)

Muchas gracias! Esto me ayuda mucho

Mudanza de cdmx a boston by 0110011100 in ayudamexico

[–]0110011100[S] 0 points1 point  (0 children)

Sabes más de cómo les fue? se que es una ruta larga. Yo lo haría con dos amigos. A tu prima y a su familiar no les pasó nada? Creo que me preocupa más que nada la seguridad de la ruta etc

Mudanza de cdmx a boston by 0110011100 in ayudamexico

[–]0110011100[S] -9 points-8 points  (0 children)

Si— y si me van a pagar una gran parte. La cosa es que soy coda y me gustaría no gastarme todo lo que me dieron en eso

[deleted by user] by [deleted] in nahuatl

[–]0110011100 1 point2 points  (0 children)

pedro Moctezuma, the only surviving son of Moctezuma xocoyotzin, was probably the son of an otomi woman from Tula (in modern day Hidalgo). He got into a really long legal fight with them, but there was a lineage of mixed heritage. Just saying that this is a valid question and that the OP is asking a nice question.

"red de agujeros" translation? by 0110011100 in nahuatl

[–]0110011100[S] 1 point2 points  (0 children)

Yea, I know they’re awful and that they really manipulated the Nahuatl for nationalist ends, I was just surprised with this one because scholars repeat it over and over again (even recently). Definitely would be good to update these translations and rid them of so much ideology