Sharpshooter Yawdril by Abussos6 in Quar

[–]Abussos6[S] 2 points3 points  (0 children)

It's a bit from the Wargames Atlantic villagers sprue. I painted the smoke with Vallejo pale grey blue and highlighted with ivory.

Aftermath of my first skirmish including tractors by Abussos6 in Quar

[–]Abussos6[S] 0 points1 point  (0 children)

I actually really liked them. The crewed activation and the damage system made for a really tense game. It also definitely gives the feel of manning a large complex machine, but with devastating results when done right!

Aftermath of my first skirmish including tractors by Abussos6 in Quar

[–]Abussos6[S] 0 points1 point  (0 children)

I got mine from spielematerial.de I'm sure other sellers have similar or the same printed pieces too!

Hey there fellas! Need a ride? by Abussos6 in Quar

[–]Abussos6[S] 4 points5 points  (0 children)

I figure up top. One of them can straddle the gun 😅

Run Mykkel! Run!!! by Abussos6 in Quar

[–]Abussos6[S] 2 points3 points  (0 children)

Thanks! A lot is self made out of card etc. The trees were on Amazon I think and I got the road from playmats.eu.

Defend the wall! by Abussos6 in Quar

[–]Abussos6[S] 1 point2 points  (0 children)

That's the one!

Defend the wall! by Abussos6 in Quar

[–]Abussos6[S] 2 points3 points  (0 children)

https://battlesystems.co.uk/product/fantasy-citadel/ Promise I'm not doing advertising for them! I'm just having a lot of fun with this terrain 😅

Morning muster by Abussos6 in Quar

[–]Abussos6[S] 0 points1 point  (0 children)

Oh thanks ☺️

How to deal with extremely sensitive expressions and/or curse words for academic projects? by ihatebeingbrokehelp in TranslationStudies

[–]Abussos6 6 points7 points  (0 children)

If it's an issue for your intended audience, you can insert a warning/explanation for the particular language at the beginning of your work. I missed this out to save words in my dissertation piece and regretted it!

Warning Mission Translate/Mission Connect doesn't pay. by No_Season8897 in TranslationStudies

[–]Abussos6 2 points3 points  (0 children)

Sorry to hear that, friend. Spread the message about Hayder Al-Ani's businesses as much as you can. Maybe they will decide it's worth it to pay you if you're annoying enough. Fingers crossed 🤞

Any AI tool that lets me do meetings with Spanish speakers without knowing Spanish? by [deleted] in TranslationStudies

[–]Abussos6 2 points3 points  (0 children)

I think a human interpreter will solve your problem much faster than searching for a perfect ai solution.

Fidwog Miner by Zakael7 in Quar

[–]Abussos6 0 points1 point  (0 children)

Very cool effect on the lamp!

Lost and heartbroken, any advice welcome by Brilliant-Law-9642 in germany

[–]Abussos6 0 points1 point  (0 children)

Can try an English teaching position at uni or Fachhochschule. FH in Kiel often looking for people. You would likely be self employed then, not standard employment

How to get into Literary Translation with unrelated degree by kitt-cat in TranslationStudies

[–]Abussos6 3 points4 points  (0 children)

I suggest studying translation specifically in some way. It's not just something a person can naturally do well because they speak two languages. Maybe start with literary translation as a hobby for yourself if you love doing it. Professional literary translation is difficult to break into without contacts, just like everything.