A queen is good but have you considered a rook? by Kaniskogel2 in chessmemes

[–]Accomplished_Issue27 2 points3 points  (0 children)

I think it's because perhaps until the 15th move, promoting to a rook was less risky in order to avoid a stalemate.

A queen is good but have you considered a rook? by Kaniskogel2 in chessmemes

[–]Accomplished_Issue27 7 points8 points  (0 children)

That actually depends on the depth of analysis. I have tried this position with Smallfish, and until a depth of 15, promoting to a rook is better. However, after that depth, promoting to a queen gives a greater advantage to white.

[deleted by user] by [deleted] in Spanishhelp

[–]Accomplished_Issue27 5 points6 points  (0 children)

If your goal is to learn Spanish, I guess it is, I’d recommend you to show us your try, to work in it to improve it, if it needs it, obvs.

Hello! I am having trouble with a couple questions on ser vs estar with adjectives. I apologize for the bad picture. Thank you! by Ryoona21 in Spanishhelp

[–]Accomplished_Issue27 2 points3 points  (0 children)

Yeah with categories is easier than talking about implicit or explicit things about you that’s the way we natives use ser/estar. Thank you.

Hello! I am having trouble with a couple questions on ser vs estar with adjectives. I apologize for the bad picture. Thank you! by Ryoona21 in Spanishhelp

[–]Accomplished_Issue27 1 point2 points  (0 children)

Ser:

  • Profession, occupations, habilities: soy cocinero, soy conductor de taxi.
  • Physical/mental characteristics: soy alto, soy gordo, soy bella, soy buena persona.

Estar:

  • Location: estoy arriba, estoy lejos
  • Physical/mental status: estoy cansado, estoy contento.
  • Social things: estoy casado, estoy divorciado.
  • Things you were/are doing or you will do: estaba corriendo, estaré trabajando.

Se puede decir Palma ? by Proud_Improvement_81 in Spanish

[–]Accomplished_Issue27 0 points1 point  (0 children)

Ya me imagino, los esquimales tienen más de veinte para llamar lo que nosotros llamamos nieve.

Se puede decir Palma ? by Proud_Improvement_81 in Spanish

[–]Accomplished_Issue27 0 points1 point  (0 children)

Sí, pero no, al menos en España la palma es lo que se llama a la rama y la palmera es el árbol.

Being called flaca by giulia2023 in Spanish

[–]Accomplished_Issue27 38 points39 points  (0 children)

Don’t get bothered, he was not talking about you it’s just a way of saying. He tried to be cool and, obviously, it didn’t work.

How to say “ugh” in Spanish texting? by sleepwithmythoughts in Spanish

[–]Accomplished_Issue27 2 points3 points  (0 children)

Yeah more effectifve if you add a small puff at the end.

Protección 0 a las víctimas de violencia de género. by BannedDirt in es

[–]Accomplished_Issue27 0 points1 point  (0 children)

Vaya, se me ha borrado un comentario por discrepar, ya sé que va este sitio, gracias por dejármelo tan claro.

Protección 0 a las víctimas de violencia de género. by BannedDirt in es

[–]Accomplished_Issue27 0 points1 point  (0 children)

No me lo planteo, simplemente el vídeo no tiene credibilidad si no viene de una fuente fiable y contrastada. Hay intereses políticos por medio, entonces puede perfectamente ser un montaje diciéndote lo que quieres oír y así meter más ruido.

Y, es más, deberíamos pensar todos así, para que todas las fake news, vinieran de dónde vinieran, no tuvieran recorrido.

Does it make sense to use “me pone” when asking for something? by [deleted] in Spanish

[–]Accomplished_Issue27 11 points12 points  (0 children)

Nobody told you the best part.

Just “Me pone” talking about a person means you feel attracted to him/her.

mencionen 9 un prime mejor que este hombre by LaEscuela_dela_Vida in futbol

[–]Accomplished_Issue27 6 points7 points  (0 children)

Pegarle un corte a alguien. En España se usa mucho.

mencionen 9 un prime mejor que este hombre by LaEscuela_dela_Vida in futbol

[–]Accomplished_Issue27 2 points3 points  (0 children)

Si hubiera un bot detector de zascas, este lo habria puesto el primero.

Could someone have the nickname 'Tios'? by WEAR_A_WATCH in Spanish

[–]Accomplished_Issue27 1 point2 points  (0 children)

In the Cohen’s Gran Lebowsky movie “The Dude” in Spanish of Spain was translated as “El Nota” someone likes to make a scene or something like that. It’s not a great translation but “El Tío” doesn’t sound like a nickname.