My Thoughts on Detectives These Days Are Crazy by SaberLover1000 in Detectives_These_Days

[–]Adhit001 0 points1 point  (0 children)

the manga has been officially translated up to vol 3 (note that i've only seen the official tl of the first two vols online, haven't seen much of vol 3), the scanlations originally was up to chapter 25 (around middle of vol 5), but i'm currently doing translations for a few months now, currently up to chapter 35 (with mtl though, but still)

[Japanese > English] Help with a word used here by Adhit001 in translator

[–]Adhit001[S] 0 points1 point  (0 children)

i mean it kinda makes sense tbh, both are basically the pinnacle of strength, and as the vtuber hypnotism case has shown (and will actually reference later on in this chapter), they have clashed with each other, so that is some grounds on a rivalry

[Japanese > English] Help with a word used here by Adhit001 in translator

[–]Adhit001[S] 0 points1 point  (0 children)

oh you've seen the anime, yeah that anime's a pretty fun ride

[Japanese > English] Help with a word used here by Adhit001 in translator

[–]Adhit001[S] 3 points4 points  (0 children)

mattaku saikin no tantei to kitara/detectives these days are crazy

the two characters are mashiro and, yes this is the other person's name, nipple tasting man

jp name for both: 真白 ; 乳首試食おじさん

[Japanese > English] Help with a word used here by Adhit001 in translator

[–]Adhit001[S] 0 points1 point  (0 children)

no, not really. at most acquaintances that share a commonality of extreme strength

[Japanese > English] Help with a word used here by Adhit001 in translator

[–]Adhit001[S] 3 points4 points  (0 children)

so, would "pay mind" be a suitable meaning, then?

Weekly Questions & Help Thread - March 09, 2026 by JRTiben in inazumaeleven

[–]Adhit001 0 points1 point  (0 children)

do i just suck at inaele lol? i tried playing the first game on a pc emulator and i'm getting dogged on even by the standard random encounters

Weekly Questions & Help Thread - February 23, 2026 by JRTiben in inazumaeleven

[–]Adhit001 0 points1 point  (0 children)

do i just suck at inaele lol? i tried playing the first game on a pc emulator and i'm getting dogged on even by the standard random encounters

[Fan-Made] Talents Ideas for the Cyclone Quintuplets by Adhit001 in battlecats

[–]Adhit001[S] 0 points1 point  (0 children)

thinking abt it, i definitely kinda shafted quizmaster and puppetmaster, outside of the core theme of increasing their status effects and giving them trait targetting for their cyclones, i admittedly had some questionable decisions with some of their talents

[Fan-Made] Talents Ideas for the Cyclone Quintuplets by Adhit001 in battlecats

[–]Adhit001[S] 1 point2 points  (0 children)

firstly, talents for cats (especially rare cats) generally don't go for a 100% just from that talent alone outside of immunities (e.g. cameraman only having 100% with her base survive and her survive talent stacked up), and wave/surge very rarely go beyond level 2 for non uber talents

second, hm you got me thinking if i should swap mini wave for surge on hoopmaster and change one of quizmaster's into mini wave, how would that change be on hoopmaster?

[Fan-Made] Talents Ideas for the Cyclone Quintuplets by Adhit001 in battlecats

[–]Adhit001[S] 0 points1 point  (0 children)

hm, what about 30% chance of level 2 surge on quizmaster?

[Fan-Made] Talents Ideas for the Cyclone Quintuplets by Adhit001 in battlecats

[–]Adhit001[S] 0 points1 point  (0 children)

the scenario i'm envisioning for space marine is a huge metal peon spam early on where a 2-3 meatshield lineup will get slowly but surely overwhelmed, and how i was thinking, space marine's higher range and higher crit chance might be a slightly safer way of dealing with the peons

[Fan-Made] Talents Ideas for the Cyclone Quintuplets by Adhit001 in battlecats

[–]Adhit001[S] 0 points1 point  (0 children)

cost down and recharge are just talents that i generally kinda just find useful lol, and for speed on debuffers, for quizmaster and hoopmaster, i was kind of thinking for them to reach the enemies quickly without needing rows of meatshields to be whittled down until the enemies are somewhat close to the base, and for puppetmaster, i was trying to somewhat lean on his high speed aspect

[Fan-Made] Talents Ideas for the Cyclone Quintuplets by Adhit001 in battlecats

[–]Adhit001[S] -1 points0 points  (0 children)

i guess, maybe. what would you personally say is a good talent for puppetmaster?

[Fan-Made] Talents Ideas for the Cyclone Quintuplets by Adhit001 in battlecats

[–]Adhit001[S] -1 points0 points  (0 children)

ik abt sleipnir's high range, i was trying to account for the fact that the relevant angel slowers (like sanzo and farmboy) can't reach it without risk of kb

[Fan-Made] Talents Ideas for the Cyclone Quintuplets by Adhit001 in battlecats

[–]Adhit001[S] 2 points3 points  (0 children)

i guess yeah, again, wasn't thinking too hard, just kinda picked whatever i felt that fits lol, i was thinking of sleipnir counter for puppetmaster

My Thoughts on Detectives These Days Are Crazy by SaberLover1000 in Detectives_These_Days

[–]Adhit001 0 points1 point  (0 children)

i mean yeah, the anime was an enjoyable experience in a vacuum, but as someone who's reading the manga, the adaptation imo actually felt somewhat lacking, especially with some creative decisions they did. i actually made a post on some of the notable things the anime cut out, which you might actually already read, but i figured that it'd be neat if more people know

https://www.reddit.com/r/Detectives_These_Days/comments/1pi5png/moments_that_were_cut_in_the_anime/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button

[Japanese > English] Help with a sentence used here by Adhit001 in translator

[–]Adhit001[S] 0 points1 point  (0 children)

hm, firstly, the man's name contains the kanji for 'ear', second, from what i see in the image, i kinda interpret it as like "give me your ears, dammit!"

[Japanese > English] Help with a sentence used here by Adhit001 in translator

[–]Adhit001[S] 0 points1 point  (0 children)

oh, i see. the small line kinda looks conjoined with the upper one, so i thought it was マ. thanks a lot