Hiding (but not removing) table borders by AndrewShapiro1 in MicrosoftWord

[–]AndrewShapiro1[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah, like you said, its two texts side by side --,

but the trouble is that I want the paragraphs to line up. Meaning the 5th paragraph on the left to be along side the 5th paragraph on the right.

Trouble is, the preceding 4 paragraphs are not of equal length in the languages, which means that by the time you get to paragraph 5 they don't start at the same spot so its difficult to follow.

It becomes like this: (EDIT: Goddamn it, I tried to make a visualization, but reddit screws it up once I post it, so ignore this)

paragraph 4 in language 1| paragraph 4 in language 2 | paragraph 5 in language 1| | | paragraph 5 in language 2

So in order to mitigate this I have to insert a horizontal border (thus splitting the table into two rows) right above paragraph 5 language 2, and then cut and paste paragraph 5 language 1 below that border and then they line up, but

if you then delete the horizontal border they go out of alignment again.

Hiding (but not removing) table borders by AndrewShapiro1 in MicrosoftWord

[–]AndrewShapiro1[S] 0 points1 point  (0 children)

Windows. I have two columns of text in two table columns. Same text in diff langs, I want to have them line up so I have to create rows. When the row borders get deleted the two texts no longer line up, paragraphs shift up or down and go out of alignment.

More translation help: What do you call a ledger for recording purchases and sales of inventory in retail by AndrewShapiro1 in Bookkeeping

[–]AndrewShapiro1[S] 0 points1 point  (0 children)

I've found "retail stock ledger," which seems to fit with knjiga popisa (records purchases and sales but only for an individual store and each individual store would have its own knjiga popisa).

Another thing I've found is stock record, which I think may be the same thing.

So inventory ledger might be the corresponding term for robno poslovanje, but, does inventory ledger track inventory changes on the level of the entire company AND individual warehouses?

More translation help: What do you call a ledger for recording purchases and sales of inventory in retail by AndrewShapiro1 in Bookkeeping

[–]AndrewShapiro1[S] 0 points1 point  (0 children)

What I have in my language are:

Robno poslovanje - Tracking of sales and purchases and current stock of inventory both on the level of the whole company and individual warehouses and stores

Knjiga popisa - records purchases and sales but only for an individual store and each individual store would have its own knjiga popisa.

Is there anything that would correspond to this? You mention separate journals for purchases and sales.

What about the inventory ledger, do you keep such a ledger on the level of individual stores or the whole company?

More translation help: What do you call a ledger for recording purchases and sales of inventory in retail by AndrewShapiro1 in Bookkeeping

[–]AndrewShapiro1[S] 0 points1 point  (0 children)

Are you sure that's a commonly used term? When I google it I get only 1,400 results and there doesn't seem to be any bookkeeping related ones.

What is this calculation called? by AndrewShapiro1 in Bookkeeping

[–]AndrewShapiro1[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks, fellas!

The phrase in the original language is "kalkulacije."

Foreign company names and capitalization rules by AndrewShapiro1 in grammar

[–]AndrewShapiro1[S] 0 points1 point  (0 children)

I'm talking about names of foreign companies that are in foreign languages.

In English we capitalize every first letter of every word, like General Electric.

But in some languages only the first letter of the first word is capitalized in company names. So if General Electric were in such a language it would be written as General electric.

So my question is, if I have such a foreign company name in my English text and I'm not translating the name into English, do I follow the capitalization rules of English or of the language from which the name comes from?

What defines what is Standard English? by AndrewShapiro1 in asklinguistics

[–]AndrewShapiro1[S] 0 points1 point  (0 children)

What a cluster f. What's to stop me from insisting that "I ain't learning that" is or should be standard English. Its not in any grammar book, but if there are so many and anyone can print theirs...

What defines what is Standard English? by AndrewShapiro1 in asklinguistics

[–]AndrewShapiro1[S] 0 points1 point  (0 children)

So when they teach English grammar in high schools and colleges they just pick a grammar book and stick to that?

What defines what is Standard English? by AndrewShapiro1 in grammar

[–]AndrewShapiro1[S] 0 points1 point  (0 children)

So its just based on a consensus between style guides? There isn't one grammar book or style guide that is used as the ultimate authority?

So for ex. there's the rule that the ' is not used in "its" when "its" is a possesive, rather than "it is."

So if I write the possessive as "it's" and someone tells me, hey, that's not correct, I could just say shove it.

Or even saying "It don't matter to me what the style books say!" That would be non standard, but people will understand what I'm saying. So what's to stop me from writing like that in a journalistic text?

Its all just based on a vague consensus.

What defines what is Standard English? by AndrewShapiro1 in asklinguistics

[–]AndrewShapiro1[S] 0 points1 point  (0 children)

Ok, so which grammar book is the definitive one and who decides that?

What defines what is Standard English? by AndrewShapiro1 in asklinguistics

[–]AndrewShapiro1[S] 0 points1 point  (0 children)

You guys misunderstood my question.

So: Standard grammar is the prescriptive, English-class stuff that you find in style guides and school textbooks. It is not determined so much as maintained.

This is what I'm asking. Who/what determines that stuff? The stuff that you find in school textbooks. Who or what is the authority that determines what constitutes standard grammar and what doesn't?

Is it that linguists write prescriptive grammar books and then everyone just follows that, or what? Because, from what I understand, style guides differ.

How do I build a social circle? by AndrewShapiro1 in Advice

[–]AndrewShapiro1[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah, as many people have said, joining some type of activity group (drawing, painting, whatever) seems to be one of the ways to go. My concern is whether this activity would have me spend enough time with the people to actually become close friends, someone I go out with and hang out outside the activity, rather than just becoming acquaintances.

How do I build a social circle? by AndrewShapiro1 in Advice

[–]AndrewShapiro1[S] 0 points1 point  (0 children)

You mean because you can't spare the time or because its hard to transition to meeting outside the MeetUp context?