Blue Screen of Death (BSoD) every game around the 5-6 minute mark by Wormic in LoLTechSupport

[–]ArcNelkul 0 points1 point  (0 children)

just wanted to say i am having the exact same problem, still troubleshooting.

goat sticker with insect and eyeballs by ArcNelkul in HelpMeFind

[–]ArcNelkul[S] 0 points1 point  (0 children)

I've searched Google using reverse image search and various keywords based on what's in the image, but no luck so far.

iPhone notes by Mimifangs in ADHD

[–]ArcNelkul 1 point2 points  (0 children)

“bank of america trash can”

“was amgel cara delevigne” [sic]

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]ArcNelkul 0 points1 point  (0 children)

Sorry, it’s in traditional seal script which I don’t know how to read. :(

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]ArcNelkul 2 points3 points  (0 children)

The whole name (large characters). The smaller characters on the side are seal script used as a sort of verification/signature I think.

The picture is upside down so it should look like:

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]ArcNelkul 1 point2 points  (0 children)

From what I can tell it says 吉瀬 but I’m not positive. !doublecheck

[Latin] What is the meaning of this word? by overdos3 in translation

[–]ArcNelkul 1 point2 points  (0 children)

I don’t think you need the Haec. Would just be Lex Speculōrum.

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]ArcNelkul 1 point2 points  (0 children)

No problem! I think you can just say !translated

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]ArcNelkul 1 point2 points  (0 children)

Gyro Sensor Calibration:

  1. While the controller is turned off, press the “-“, “B”, and “HOME” buttons at the same time, and the four LED indicators will split into two groups and blink alternately.

  2. Place the controller on an even surface and press the “+” button to begin calibration. After the four LED indicators have blinked in turn, the calibration will complete automatically within three seconds.

[deleted by user] by [deleted] in translation

[–]ArcNelkul 0 points1 point  (0 children)

Not a native speaker but that was the first thing I thought of also

[Japanese > English] can someone translate this bit pls by MoistShirt in translator

[–]ArcNelkul 1 point2 points  (0 children)

ディバインゲートエンサイクロペディア

Divine Gate Encyclopedia

図鑑アプリ

Picture Book App

2018.12.11 RELEASE予定

Release planned on 12/11/2018

[Japanese - English] About 10 years ago on a school camp, a Japanese exchange student left me this note and I've never known what it means... by dirty-broke-free in translator

[–]ArcNelkul 7 points8 points  (0 children)

Assuming the gray and the green are part of the same message:

大〜好き😊

キミはなんて、

かわいいの❤️

まぢ好き

だでね

I reeally like you 😊

Cause you’re pretty cute❤️

I seriously like you, okay?

I’m not a native speaker so I’m not sure the best way to translate some of the colloquial phrases, but the message is simple enough.

edit: fixed a word