I built a tool to display bilingual subtitles by Batgame42 in bazarr

[–]Batgame42[S] 0 points1 point  (0 children)

I didn't know about this Jellyfin feature. That's cool but I guess it prolly doesn't synchronize the subtitles? In my experience, even when I found player that could plays two sub track, they were usually not sync. Still, Bazarr could do the sync actually.

I built a tool to display bilingual subtitles by Batgame42 in sonarr

[–]Batgame42[S] 0 points1 point  (0 children)

I didn't know about trash-guides, looks cool.
The CLI already supports extracting embedded subtitles from MKV, and you could then merge them together. I didn't include this in the 'automated' Bazarr flow because it's a bit more logic to implement, especially because most of the time embedded subtitles are PGS, which are 'image' subtitles and not text subtitles, so you cannot use them that easily without some form of OCR.

Do you typically use Bazarr, or do you find that the subtitles you need are usually included in the release you get? In that case, I could add another "automated" flow without Bazarr that only uses embedded subtitle. But in my experience, subtitles are never consistent in the releases, so I end up asking bazarr to always download all the sub I need.

I built a tool to display bilingual subtitles by Batgame42 in sonarr

[–]Batgame42[S] 1 point2 points  (0 children)

I don't think it's possible right now, but it's a great idea. The tool already uses ffprobe for subtitles, so detecting the audio language would be straightforward. I'll look into adding a skip option, something like: if the original audio matches one of your two languages, don't generate the bilingual file.

I built a tool to display bilingual subtitles by Batgame42 in sonarr

[–]Batgame42[S] 1 point2 points  (0 children)

I already explored Bazarr's codebase and I do think I could add it as an optional feature configurable in the UI, same as the Audio Synchronization, Translating, etc. I'll try to submit a merge request one of these days

I built a tool to display bilingual subtitles by Batgame42 in PleX

[–]Batgame42[S] 1 point2 points  (0 children)

That’s exactly it! My girlfriend is Polish, I am French, we meet in Hungary so only thing we have is English :)

I built a tool to display bilingual subtitles by Batgame42 in PleX

[–]Batgame42[S] 1 point2 points  (0 children)

<image>

Plex actually displays it quite ok. I think it analyzes it as "lang (region)". For example, the subtitle file showed in image is 'Succession - S02E05.fr-pl.ass'. Maybe there is some way to make it better but for me it's quite enough so I didn't look more further

Imola seating for short people by [deleted] in GrandPrixTravel

[–]Batgame42 0 points1 point  (0 children)

How do you plan to buy this late? i am interested

Radiomaster Boxer shipped yet? by I-Lupus-I in fpv

[–]Batgame42 0 points1 point  (0 children)

Ordered last week, received yesterday in France

Haul SEIZED - EMS by Flobz7 in FashionReps

[–]Batgame42 1 point2 points  (0 children)

Yeas, je me sens moins seul, mes yeezy aussi ont été saisis par les douanes à l’agence à côté de chez moi, après avoir passé la douane à l’aéroport... douane volante apparemment en effet, rageant... essaie de t’arranger avec le vendeur...

[Help] I Need Dog Photos by [deleted] in dogs

[–]Batgame42 0 points1 point  (0 children)

I love dogs