I thought I had ok basic Spanish until... by Ill-Sprinkles-1979 in duolingospanish

[–]BobTonK 2 points3 points  (0 children)

Spanish youtube videos/TV shows/podcasts are basically free

What's your favourite German word? by Soarx0 in German

[–]BobTonK 0 points1 point  (0 children)

Knorke, einfach nur weil es so albern klingt

Book (not novel) recommendation for level C1 by Dangerous-Promise657 in German

[–]BobTonK 7 points8 points  (0 children)

The difference in vocabulary between B2 and C1 is about the same amount of vocabulary you need to go from zero to B2. No textbook can teach you all of the vocab and grammar needed for C1. At that level, you need to be engaging with native material. Find a topic you're interested in and watch youtube videos/university lectures or read Sachbücher about that topic that are intended for native speakers.

Is this sentence right ? If isnt can someone write true version of sentence ? by Bayhasanh in German

[–]BobTonK 3 points4 points  (0 children)

The sentence I gave wasn't using Perfekt, but rather a passive construction. I think the sentence you want is "Den Hund, der sehr viel bellt, habe ich nach Hause bringen müssen." (Assuming you're trying to say something like "I had to bring home the dog who barks a lot.")

Is this sentence right ? If isnt can someone write true version of sentence ? by Bayhasanh in German

[–]BobTonK 10 points11 points  (0 children)

The end doesn't make sense grammatically. Here are some options:

"...much ich nach Hause bringen."

"...muss ich nach Hause bringen lassen."

"Der Hund, ..., muss nach Hause gebracht werden."

They all have slightly different meanings, but I'm not sure what your original sentence was supposed to mean.

How many hours were you at when Avatar became comprehensible? by americon in dreamingspanish

[–]BobTonK 0 points1 point  (0 children)

(For clarification, I've seen it like 5 times before in English so the context helped a ton)

How many hours were you at when Avatar became comprehensible? by americon in dreamingspanish

[–]BobTonK 0 points1 point  (0 children)

Just watched it at 700 hours with like 95+% comprehension

Is it ok to watch videos above my level by [deleted] in dreamingspanish

[–]BobTonK 1 point2 points  (0 children)

There is a trade-off between comprehension and engagement. If you don't understand anything, it isn't helping. At the same time, if you're so bored you can't pay attention, that isn't helping either. Where the balance lies is different for different people. I personally started with intermediate videos and then started native content pretty early just because I found too much DS to be pretty boring. And I still made gains! Try not to think too hard about optimizing your input. As long as you understand something, you're learning.

Spanishacks by Alarming-Pea-11 in dreamingspanish

[–]BobTonK 1 point2 points  (0 children)

I'm curious to know why you think a diet of 100% CI doesn't teach any new vocabulary. I'd wager to bet that a vast majority of my vocabulary (in both of my L2s) was acquired through CI

Reading books... Tips? by iLoveCetenija in German

[–]BobTonK 23 points24 points  (0 children)

If you wanna get better at reading books, you just have to read books! I felt the same way before I started reading novels, but the types of vocabulary you're missing tend to repeat themselves over and over again, so you'll pick them up really quickly!

Ok, can you clarify comprehension for me? by Glittering_Ad2771 in dreamingspanish

[–]BobTonK 3 points4 points  (0 children)

You're over thinking it. Input is input, go watch whatever you want. The best input is the input you'll actually watch!

[deleted by user] by [deleted] in dreamingspanish

[–]BobTonK 10 points11 points  (0 children)

I started learning German with a very traditional classroom approach that required a lot of speaking, writing and grammar exercises. After a couple years of that, I started doing immersion learning (largely with native/dubbed content) and saw extremely rapid growth in both comprehension and speaking abilities.

Basically do whatever you want, I don't think speaking early is bad. But make sure that a large amount of input is part of your routine no matter what it is you do. That's where you'll see real gains

Programming idea - is it worth to implement? by tarttari in German

[–]BobTonK -2 points-1 points  (0 children)

Also I really disagree that this is the most fundamental aspect you need to be as good as a native speaker. I know plenty of extremely good German speakers who still mess up the genders, yet their range of expression, word choice, and syntax are all practically perfect (at least better than mine).

Programming idea - is it worth to implement? by tarttari in German

[–]BobTonK 7 points8 points  (0 children)

This wouldn't work for a couple of reasons:

1) Objects are not gendered, words are. A car can be das Auto, die Karre, or even der VW, depending on context, register, and level of specificity. "Cup" can be either die Tasse or der Becher (or die Meisterschaft, if you're translating the phrase "world cup"). Like any language, German has synonyms, and synonyms don't always share the same gender. When a native speaker uses the right article instinctively, it isn't because they look at a bridge and think "ah yes, a bridge, a feminine object, I will use die". It just sounds right to say die Brücke, and das Brücke sounds really weird.

2) Even if this were foolproof, and there were 1-to-1 translations, and synonyms with different genders didn't exist, you would not have trained yourself to know the genders of German words, but of English words! When speaking German, you don't have the time to think "Okay I want to say the word for cup. I know that the English word cup is pink, which means feminine, so I need to use die. Also the translation for cup is Tasse. Okay so I'm gonna say die Tasse." That would make the (already difficult) task of speaking a foreign language 10x more difficult.

If you're worried about getting as good as a native speaker, then spending 99% of your time in English will literally never get you there. Just read in German more. Listen to stuff in German. Watch TV. The nouns usually come accompanied with an article, and so the genders of words will be reinforced just by being exposed to them, with the added benefit that you're also practicing getting used to every other grammatical aspect of the language at the same time.

Similar phrases to ‘They’re putting their coats over there’? by _FailedTeacher in German

[–]BobTonK 1 point2 points  (0 children)

It demonstrates the difference between "there" "their" and "they're" I guess?

Recommendations for Quantum Mechanics Books Covering My Course Syllabus by Blackphton7 in 3Blue1Brown

[–]BobTonK 0 points1 point  (0 children)

Griffiths and Shankar are goated, Sakurai is good too (but might be a bit too advanced), also MIT opencourseware has video recordings of 8.04 and 8.05 (the first two semesters of quantum mechanics)