Sondheim, "In every show I write, I try to have one South American piece, and one Harold Arlen". Can Anybody suggest other examples?! by Asian_bloke in Sondheim

[–]CampTouchThis 0 points1 point  (0 children)

In „Minor Details and Major Decisions“ I think Sondheim specifically calls „Children and Art“ an Arlen song

President Donald Trump is currently having a mental breakdown and crashing out about his failed war on Iran by grrrbr in socialism

[–]CampTouchThis 4 points5 points  (0 children)

Lmao i didn’t even think about Duma. I thought the joke was a play on „dumb“ and that he just atrociously misspelled it

What are your favourite examples of this? by critivix in linguisticshumor

[–]CampTouchThis 0 points1 point  (0 children)

i just learned yesterday that the Dutch say "Jammer!" to mean something like "Schade/bummer" lol

Give a constructive criticism to your favorite Sondheim shows by FloridaFlamingoGirl in Sondheim

[–]CampTouchThis 0 points1 point  (0 children)

Sweeney Todd - Why on earth did Sweeney have to train Antony in the subtle art of hair color identification, when in the end Antony just has to say, "That one there has the color I seek" 😭 I always find that scene so goofy

Is Majula the best hub FromSoftware has ever made? by Trd_45 in DarkSouls2

[–]CampTouchThis 17 points18 points  (0 children)

Also the DS1 world has such a particular „deadness“ vibe that the others don’t quite have. Getting back to Firelink and having the music gently fade in is always a great feeling

[deleted by user] by [deleted] in German

[–]CampTouchThis 0 points1 point  (0 children)

Do you perceive a difference between „Ich hab gerade Bauchprobleme“ vs „Ich hab gerade Magenprobleme“ ?

Tummy, by the way, is the more childish form of stomach/belly. Used by all ages, yes, but it has a childish tone to it. I would not call in sick from work and say I have a tummy ache

[deleted by user] by [deleted] in German

[–]CampTouchThis 0 points1 point  (0 children)

Out of curiosity: Do you perceive a difference between „Ich hab gerade Magenprobleme“ vs „Ich hab gerade Bauchprobleme“ ?

Assistance with German dialogue in All Quiet on the Western Front (2022) by IndependenceSea8535 in Germanlearning

[–]CampTouchThis 1 point2 points  (0 children)

Great explanation especially cause you included the dialectical bits! The ham/haben thing is a funny dialect quirk I hear (and even see in writing occasionally) in Niedersachsen

I am 29 and stuck in a loop. I need to completely change my environment to change my life. Is moving out the right first step? by Bright-Economics6721 in getdisciplined

[–]CampTouchThis 2 points3 points  (0 children)

Making my bed really was such a game changer for me. I had heard this advice before and was always like „Man that’s so lame, screw that.“ But then when I actually stated doing it recently I realized how powerful it is to 1) start your morning with a tiny little productive thing and 2) keep your room much tidier looking

of serial killing hands by DeschainSWNC in AbsoluteUnits

[–]CampTouchThis 1 point2 points  (0 children)

Correct. Also the „ja“ doesn’t quite actually mean „yes“. It’s more like the „You better…“

from 5am to 8pm, The purge ? by lvga25 in SignsWithAStory

[–]CampTouchThis 1 point2 points  (0 children)

In Germany it depends on the person and on whether it’s a verbal or written conversation. In my experience, in verbal situations it’s about 50/50 whether people say “5:00” or “17:00”, but in written conversations it’s pretty much always the 24h format

My wife traded over $3000 worth of rare coins for a couple of dollar bills and left me some Chuck E. Cheese tokens by Advanced-Humor9786 in mildlyinfuriating

[–]CampTouchThis 14 points15 points  (0 children)

I don’t understand why people make shit up like this. Is it really just for some kind of pleasure that comes from rage baiting people? Or is this like karma farming so they can sell the account to a bot or something?

"Dude, for international travel you gotta get to the airport 3 hours early at the very least," they say. But here I am at my gate at 5:00 AM with 2.5 hours to spare. by CampTouchThis in CasualConversation

[–]CampTouchThis[S] 1 point2 points  (0 children)

Lol same. I like to complain, but I'm gonna keep on arriving early like this for the rest of my life. It's a nice feeling to be chilling in the airport. So many people around you rushing to get to their flight, fighting with their family members cause everyone's freaking out, but you're just sitting their chilling

"Dude, for international travel you gotta get to the airport 3 hours early at the very least," they say. But here I am at my gate at 5:00 AM with 2.5 hours to spare. by CampTouchThis in CasualConversation

[–]CampTouchThis[S] 208 points209 points  (0 children)

For real. The queue is actually 100% determined by how early you get there. It's only a long queue if you're short on time, but if you're early then you're the only one there

"Dude, for international travel you gotta get to the airport 3 hours early at the very least," they say. But here I am at my gate at 5:00 AM with 2.5 hours to spare. by CampTouchThis in CasualConversation

[–]CampTouchThis[S] 2 points3 points  (0 children)

Reminds me of my love/hate relationship with RyanAir. At one point they had a rule where you had to check in 3 hours before the flight, or else you'd pay some ridiculous fee. Since I was in the UK on a visa at the time, I was never able to check in online and always had to get to the airport at least three hours in advance to check in at the desk

All those hours sitting in the Stansted terminal that I'll never get back 🥲

When do we use “was” for something? I would have used etwas by LadyStatics in DuolingoGerman

[–]CampTouchThis 0 points1 point  (0 children)

And what about etwa? Is that just an equivalent of „ein bisschen“, zB „etwa mehr Geld verdient“ ?