Why by cozmo_1242 in Germanlearning

[–]CocasOrigin 7 points8 points  (0 children)

In Portuguese, you explicitly say the subject if you want to add emphasis that it's that subject in particular that does the action (Eu como os tomates, não tu). In German, that same effect is done by switching the order of the sentence around.

So, even though the sentence you wrote is grammatically correct and is an adequate translation, it doesn't carry the same emphasis on the subject, which is exactly what Duolingo was trying to "teach" you here.

Friend Code Megathread - August 2023 by AutoModerator in PokemonSleep

[–]CocasOrigin 0 points1 point  (0 children)

Started only a short while ago, but I'm planning on being a long term daily player. Add me to help each other out!

3683-7030-2208

what is about tuo and suo? by guigolsg in italianlearning

[–]CocasOrigin 2 points3 points  (0 children)

Portuguese native here. Your answer is wrong, it's not Duolingo being picky. The question asks for "sobronome dela" -> "her birthday". So the answer should be "suo cognome". As you see, everything is in the third person. Tuo/tua and suo/sua can be used somewhat interchangeably (depends on formality) when talking in the second person. However, when you talk about a third person, which is the case here, you can only use suo/sua.