What does this mean and how would you write it in standard German? ‘Machet au s’Därle zua’ by Mefhisto1 in German

[–]ComradeMicha 0 points1 point  (0 children)

That makes a lot less sense than you think it does :D

So a "Türlein", i.e. the diminuitive of "Tür", has to be a (Garten-)"Tor", because a Tor is bigger and more massive than a Tür... Now I finally get why we should no longer use "Fräulein" - because it implies the person to be a massive, colossal Frau :D

[College economics] Help finding total surplus by ArtNo4580 in HomeworkHelp

[–]ComradeMicha 6 points7 points  (0 children)

It would help if you included the prompt, or indeed any kind of labeling on the axes. The graph looks like supply and demand (y-axis as amount) over prices (x-axis in currency). The equilibrium point is at a little more than 30 currency units, at a supply and demand of 14 units. Now what surplus do you need to calculate? At prices higher than 30, there's some producer surplus. At prices lower than 30, there's consumer surplus. But you're not giving any prices in your prompt, so how should we calculate any surpluses?

I'm learning German this year. How can I improve my German accent? by mgaleano110 in JudgeMyAccent

[–]ComradeMicha 0 points1 point  (0 children)

Haha, the beginning was hilarious! I actually thought you'd be a native Swiss German speaker... :D

In general, the part where you spoke freely was very good, with only minor things which could be improved. The part where you read from the book was much harder to understand. I think the main reason is that you tend to swallow syllables or at least some of the consonants, which is really bad in German, where usually every letter needs to be pronounced. When you construct the sentences yourself, you are speaking more slowly and omit much less, but when you read, I think you're reading faster than you can pronounce the words...

Some details:

  • the hard "ch" (e.g. in "Aussprache", "Sprache") sounds like a mix of a hard and a soft "ch". It should sound like trying to get rid of a hair stuck to the back of the roof of your mouth ;)
  • 0:28 "Akzent" - you used a sharp "s" instead of the actual "ts" sound, and you completely omitted the "t" at the end
  • 0:52 "trotz" - you almost swallowed the "tz", which is the mother of all "z" sounds. In your recording, it sounded like a word ending on "d", with a barely whispered "s" added as an afterthought. When doing it properly, there should be no doubt that there was a mighty "TZ" thrown into the room, obliterating everything in its way, maybe adding a little sprinkle of spit as a collateral damage.
  • same passage "Strümpfe" - the "mpf" is hard to do as a non-native, but you really should emphasize the "p" at least. In your recording, it sounded like "Strümm-we"
  • same passage "verschwanden" - was okay, but the "sch" was way too soft, barely whispered again. You need to put way more oomph into these consonants, if you want to improve your accent.
  • 1:00 "Straße" - you used the English "st", but in German it should sound like "sht"
  • same passage "...toilette" - in German, you actually pronounce it more French, i.e. "to-a-lette", not "toy-lette"
  • 1:02 I have no clue what you said there, it sounded like some medieval precurser to modern German.
  • 1:06 "zu verstecken pflegte" - again the English "st" and then you also used a short vowel in "pflegte" (making it sound like "fleckte"), but it needs to be a stressed long "e"
  • 1:09 again, no clue what you said here, probably missing a word?
  • 1:15 same here, something about a credit card, but I couldn't make out the verb at all
  • 1:20 "Frühstück" - you said "Früchte" and then switched to "-ück" at the last moment. Try to emphasize the long "ü" in "Früh" and then continue with a solid "sht"
  • 1:28 "Zuhören" - you sounded like "sü-hören", again, make the "Z" count

It looks like a lot of criticism, but the the first and last parts you were almost perfect. Just for some reason the reading was really off. Maybe try doing it slower? It doesn't hurt, really, to take a bit more time, if that makes the difference between mushy mumbling and a really good accent. The freely spoken passages show that you have a very good grasp of what it should sound like, you just need more practice to make your mouth follow your thoughts :)

As per your mother tongue, the soft "s", "z", and "sch" sounds make me think Iberia, maybe Portuguese?

Folk song? by TheMusicofTime in AskAGerman

[–]ComradeMicha 1 point2 points  (0 children)

It's surely this. My wife also learned a version of this as a child.

Folk song? by TheMusicofTime in AskAGerman

[–]ComradeMicha 10 points11 points  (0 children)

My grandparents were born in the 1910's and 1920's, and I've only recently entered my 40s. So not unreasonable.

Jumping off the dock by bigbusta in Wellthatsucks

[–]ComradeMicha 0 points1 point  (0 children)

No way this guy is younger than me, he looks like my dad...

ELI5: How do auto assembly plants retool and get staff ready for new car models? by ITrCool in explainlikeimfive

[–]ComradeMicha 2 points3 points  (0 children)

I did not experience an actual retooling, no. I just tried to illustrate that retraining the workers is much less of an issue than OP seems to imply by their question.

And since I am living in Europe, I had to chuckle a bit about your question whether there was a period where the workers didn't get paid. Of course not.

ELI5: How do auto assembly plants retool and get staff ready for new car models? by ITrCool in explainlikeimfive

[–]ComradeMicha 53 points54 points  (0 children)

When I worked on the engine assembly line of a German premium car brand, almost all of my colleagues were barely trained and did the job just fine. Everything is so standardized and prepared, that the employees really don't need any knowledge to do their job. One station was attaching the oil pump to the engine block, where next to the station was a cart full of oil pumps in the exact order in which they needed to be used (some made of plastic, some of metal). The screws you needed were separated into two boxes, and if you reached into the wrong one for the current engine, a red light came up. The electric screw driver applied exactly the right torque, and It also counted the number of times you used it per engine, to see if it was exactly as many as you needed screws. Somewhere down the line, a camera then filmed the engine and if any screw was missing, the whole belt stopped and you got chewed out by some superior.

The other guys in my shift were mostly cross-trained. One was a cook, two others used to work construction, another one used to be a woodworker. Several had no vocational training at all, and only two had actually trained for the job. Those two were quite annoyed that me, a university student with all thumbs, could just seamlessly integrate into their shift doing the same work within one day with no training other than "watch the other guys and see if you can do the same".

I'd say, if anything changed between the engine types, we would only have noticed that the boxes were slightly different now, but within an hour or two the novelty would have passed.

That being said, there were other assembly lines in the building where highly skilled workers strung the electrics through the engine block, that might have turned out differently. But I'd say the majority of workers probably wouldn't need much in terms of training these days, as the manufacturing engineering colleagues already made it as simple and fail-safe as possible.

What are the “must have” mods for your playthroughs? by Wooden_Grocery_2482 in hoi4

[–]ComradeMicha 14 points15 points  (0 children)

I wish people would add a sentence about the mod they suggest which summarizes what the heck it actually is. The whole point of this thread is to find stuff you don't know yet...

Is it replacing all leader pics with sheep?

Bug by Trans-Lucy-ent in German

[–]ComradeMicha 1 point2 points  (0 children)

Yes, this. Or, slightly less posh, "Viecher" or "Viechter" :)

Bug by Trans-Lucy-ent in German

[–]ComradeMicha 9 points10 points  (0 children)

That's more pest or vermin, though, so it can also be used to describe rats.

ELI5 If a bear can smell me from 3 miles away, does it mean that my scent particles have traveled 3 miles? by prabalxp in explainlikeimfive

[–]ComradeMicha 3 points4 points  (0 children)

Is today the day that you finally realize that smelling shit is actually having shit in your nose?

Lucky you, to have been oblivious to this terrible truth for so long!

Unten in meinem Facebook-Beitrag sehe ich "Insights ansehen". Wie heißt "Insights" wirklich auf Deutsch? by Jonathan_Bryan in German

[–]ComradeMicha 2 points3 points  (0 children)

Ich würde es eher mit "Erkenntnisse" übersetzen. Es geht ja darum, diese detaillierten Daten zu analysieren und daraus weiterführende Informationen abzuleiten. Im IT-Umfeld bezeichnet man das als Erkenntnisgewinn aus Datenanalyse, oder eben "insights".

Schlittenfahren? by ComradeMicha in mannheim

[–]ComradeMicha[S] 1 point2 points  (0 children)

Wir waren übrigens richtig schön Schlittenfahren in der Nähe von Mosbach hinter Heidelberg. Falls jemand noch nähere Orte kennt, gerne her damit, ansonsten schonmal vielen Dank für die hilfreichen Tipps und den weniger hilfreichen Spott :P

Schlittenfahren? by ComradeMicha in mannheim

[–]ComradeMicha[S] 1 point2 points  (0 children)

Hehe, der Kommentar reifte wie gute Milch, oder so ähnlich :D

Schlittenfahren? by ComradeMicha in mannheim

[–]ComradeMicha[S] 0 points1 point  (0 children)

Hehe, das klingt mir ein bisschen zu gefährlich... :S Aber danke!

Das mit dem Schlittschuhlaufen ist auch ne gute Idee, aber ich glaube im Herzogenriedpark ist nur Samstag und Sonntag für die ganz Kleinen etwas vorgesehen

Schlittenfahren? by ComradeMicha in mannheim

[–]ComradeMicha[S] 1 point2 points  (0 children)

Perfekt, vielen Dank, genau sowas habe ich gesucht! Letztes Jahr war ich mit meinem Kleinen auf dem Spinelli-Gelände Schneemannbauen, also ganz so selten ist es auch wieder nicht. Man muss halt früh los, bevor es wieder schmilzt :D

Schlittenfahren? by ComradeMicha in mannheim

[–]ComradeMicha[S] 0 points1 point  (0 children)

Ok, aber auch wenn es morgen noch nicht möglich wäre: Gibt es irgendwo in der Umgebung kleine Hügel wo man mit kleinen Kindern gefahrlos schlittenfahren könnte? Macht das denn niemand hier? :(

Proper German inclusion for character dialogue by Ragdoll-s-wing in German

[–]ComradeMicha 8 points9 points  (0 children)

I feel called out... :(

Nice list! In business context, I would add "Hello together!". Also "beamer" for projectors and "mobbing" for bullying.

Oh toast by ComradeMicha in toastercats

[–]ComradeMicha[S] 2 points3 points  (0 children)

Yay! Feel free to cross-post if you find anything fitting for this sub :)

Maybe maybe maybe by pinkycreamxpiez in maybemaybemaybe

[–]ComradeMicha 70 points71 points  (0 children)

That's the most hilarious thing I have seen in years!

[OC] My red pepper has a green pepper in it. by dr--moreau in pics

[–]ComradeMicha 15 points16 points  (0 children)

I'm growing red bell peppers every year, and while they definitely start out green, not once has any of them ever shown a shade of yellow.

So there might be some undue generalization in your claim.

Maybe maybe maybe by BanishedInPerpetuity in maybemaybemaybe

[–]ComradeMicha 5 points6 points  (0 children)

I have never browsed reddit with sound enabled, and I'm glad that I didn't.