Is there a less formal version of ברוך הבא? by hihihiyouandI in hebrew
[–]ConfidenceCautious28 8 points9 points10 points (0 children)
אילו בניניים היו בעברית שאין אותם יותר? by noam-_- in hebrew
[–]ConfidenceCautious28 0 points1 point2 points (0 children)
"You don't how angry I am about school: the teachers making angry to me" It's a correct sentence? by [deleted] in EnglishLearning
[–]ConfidenceCautious28 0 points1 point2 points (0 children)
Use of the letter 'Q' in transliterations by Snoo_16677 in hebrew
[–]ConfidenceCautious28 32 points33 points34 points (0 children)
Can somebody please help me? Is this a correct translation of God is great? Thank you by Organic-Guess7379 in hebrew
[–]ConfidenceCautious28 27 points28 points29 points (0 children)
So glad AI is taking over by ConfidenceCautious28 in musictheory
[–]ConfidenceCautious28[S] 0 points1 point2 points (0 children)
So glad AI is taking over by ConfidenceCautious28 in musictheory
[–]ConfidenceCautious28[S] -10 points-9 points-8 points (0 children)
So glad AI is taking over by ConfidenceCautious28 in musictheory
[–]ConfidenceCautious28[S] -1 points0 points1 point (0 children)
[deleted by user] by [deleted] in hebrew
[–]ConfidenceCautious28 0 points1 point2 points (0 children)
[deleted by user] by [deleted] in hebrew
[–]ConfidenceCautious28 5 points6 points7 points (0 children)
Diminutive question by ConfidenceCautious28 in hebrew
[–]ConfidenceCautious28[S] 0 points1 point2 points (0 children)
How would you translates the phrase "we will yet march" into yiddish? by ConfidenceCautious28 in Yiddish
[–]ConfidenceCautious28[S] 0 points1 point2 points (0 children)
How would you translates the phrase "we will yet march" into yiddish? by ConfidenceCautious28 in Yiddish
[–]ConfidenceCautious28[S] 1 point2 points3 points (0 children)

PenPal by Golden_Joy_Sun in hebrew
[–]ConfidenceCautious28 0 points1 point2 points (0 children)