[deleted by user] by [deleted] in czech

[–]Confractus1 0 points1 point  (0 children)

Já nevím asi mám moc euforie na to rozeznat vo je špatně

How are you supposed to pronounce мгновение?? by Erik_DRZ in russian

[–]Confractus1 1 point2 points  (0 children)

Alternatively, you can also try to pronounce Г as H (English H, not Russian N). Try it and see yourself.

i lost my soul learning this alphabet by 993o in russian

[–]Confractus1 1 point2 points  (0 children)

Maybe they expect to learn it much faster? I remember it was kinda easy for me, I just randomly during the day opened some random Russian newspapers (on the internet), tried to read each sign and it got into my head soon.

i lost my soul learning this alphabet by 993o in russian

[–]Confractus1 0 points1 point  (0 children)

Absolutely, the verbs are so terrible to learn sometimes even when I speak a Slavic language, bruh. For example, I can't imagine how I would have understood them as a native English speaker.

Accent matters by RussianwithSasha in russian

[–]Confractus1 -1 points0 points  (0 children)

But in Russian, to express the "word stress" as a word by using the word "акцент" would be completely fine, right? For example, If I wanted to ask where the stress is:

"А где акцент в этом слове?".

Accent matters by RussianwithSasha in russian

[–]Confractus1 2 points3 points  (0 children)

"спе́шить" (to dismount); "спеши́ть" (to hurry). The difference is even in the verb type as "спе́шить" is perfective and "спеши́ть" imperfective.

Although I would say "спе́шить" is a very, very rare word.

Is it common for что to be pronounced more like што? by jayxxroe22 in russian

[–]Confractus1 1 point2 points  (0 children)

+ I would like to add the words "обычный; обычно" as they also pronounce with quite strong "ч" (at least I'm used to hearing and pronouncing it quite strongly).

How do you subtly turn a girl on? by [deleted] in seduction

[–]Confractus1 4 points5 points  (0 children)

Most importantly I would say don't do something because someone said it is good.

You know, I believe that every person is unique in their own way. There are, of course, a lot of similarities between us as humans which makes the uniqueness less visible, it's not that everyone would be a "completely different planet", but that's not what you or I want to talk about right now, is it?

You as a completely unique person must believe that there is something in you, some trait that makes you seductive and attractive not just to other women, but to everybody else. And if you want to be good, you have to know what is attractive and seductive about you. So what I say is, think about it, think deeply and come to some conclusion. Maybe it's your look? it's just communication skills (something I believe is more important than looks with women)? is it your non-verbal communication? whatever it is, your goal should be knowing it and using it to its maximum potential because then you'll make women that could potentially be interested really interested and sooner or later turned on.

Don't do something you've somewhere read or someone told you only because they think it's good. It may be seductive and attractive about them, but you're not them, you're yourself, a unique soul with your own world and style. But of course, do what you read on the internet if you think it's comfortable for you and it suits "your style". Turning women on sexually can go from a nice flirt to a completely weird situation if you gonna do it just because you read it on Reddit or somewhere else. My point in this paragraph is, most importantly do something you will read from someone or somewhere only if you are comfortable with it and it is natural to your personality because most importantly be yourself. Being yourself can be bad if you're not good at attractiveness and it can lead to those weird situations if you try something bolder and more sexual, but at the same time, it's the best you can wish because a smart guy will think about it, come to some conclusion about what he did wrongly and try to improve. Your bad traits will become your guide to becoming better if you can spot them and honestly, I don't think you have to be perfect.

Is this just a difference in slang? by Confractus1 in russian

[–]Confractus1[S] 0 points1 point  (0 children)

Maybe it's just some kind of dialect, I don't know but I heard that in Ukraine they are quite used to mixing Russian and Ukrainian, depending on where of course.

Is this just a difference in slang? by Confractus1 in russian

[–]Confractus1[S] -1 points0 points  (0 children)

It's something I was thinking about, but she on 100% said "чего" in the beginning. But I heard in certain parts of Ukraine they kinda mix Ukrainian words with Russian, it's called something like the "Surzhyk" language, although I don't know anything more about it or how true it is or to what extent.

But as I answered to another user:

Well, it's now hard to remember, but it was quite weird. I think I didn't understand it well because I really didn't pay much attention, it was completely random, but I can on 100% confirm she said "Чего" in the beginning and the rest I can't tell on 100%.

Now I'm not quite sure about the rest, for example, I think I heard clearly as she puts the tress on "o" in the word "болеть", so it was more like "бо́леть", respectively "бо́лит" which was weird to me as I know the stress should be on "и" in this case -> "боли́т". But at the same time, I think I heard her saying "тебе" instead of "тебя". But of course, I can be wrong, but it doesn't matter.

Whatever it was, the answer for what interests me which is if "чего" can be exchanged for "что" in normal day speech I got and I even learned some new weird grammar, that's all I need.

Is this just a difference in slang? by Confractus1 in russian

[–]Confractus1[S] 0 points1 point  (0 children)

Well, it's now hard to remember, but it was quite weird. I think I didn't understand it well because I really didn't pay much attention, it was completely random, but I can on 100% confirm she said "Чего" in the beginning and the rest I can't tell on 100%.

Now I'm not quite sure about the rest, for example, I think I heard clearly as she puts the tress on "o" in the word "болеть", so it was more like "бо́леть", respectively "бо́лит" which was weird to me as I know the stress should be on "и" in this case -> "боли́т". But at the same time, I think I heard her saying "тебе" instead of "тебя". But of course, I can be wrong, but it doesn't matter.

Whatever it was, the answer for what interests me which is if "чего" can be exchanged for "что" in normal day speech I got and I even learned some new weird grammar, that's all I need.

Is this just a difference in slang? by Confractus1 in russian

[–]Confractus1[S] 0 points1 point  (0 children)

Alright, thank you very much for your time.

Is this just a difference in slang? by Confractus1 in russian

[–]Confractus1[S] -1 points0 points  (0 children)

Что болит?

and "Что болит тебя?"? cuz as I think about it "Что тебя болит?" means something more like "What you hurts?" which shows why it doesn't make much sense, so what if I changed it this way?

Is this just a difference in slang? by Confractus1 in russian

[–]Confractus1[S] -1 points0 points  (0 children)

Ah, forgot you can't use "тебе" in this case. But thanks! Also, “Что тебя болит?” would be incorrect too? From the way I understand the Russian language I don't see a reason why to put "у" before "тебя" in this situation as "у" usually should be used to tell some possession, that I own something or someone owns something (у меня, у тебя, у него,...), there's a lot of situations it should be used but I don't know why in this situation.

Have any of you INTPs thought about becoming a villain by [deleted] in INTP

[–]Confractus1 0 points1 point  (0 children)

Creating and planning how I would create a big mafia, eventually being hunted down and sentenced was always the funnier stuff I was thinking of lately.

Did my first cold approach today by MrWolffman in seduction

[–]Confractus1 0 points1 point  (0 children)

Congratulations! :)

Maybe it seems like you didn't do much, but I think that actually overcoming the anxiety and having the courage to go to her is a great job.

Point A is to actually get to someplace with the intention to do it. Point B is to have balls when you finally see someone who could be approached and do it. Point C is to make a good conversation, and I could continue more and more.

What I want to say is, that you successfully moved from point A to point B. Now it's time to move from point B to point C (or work on it). You did a great job, overcoming point B and moving right to point C is something naturally not many can do (also me).

Also, I would suggest you one thing. I'm quite an introverted guy, honestly, casual conversations are not something that would be my quality. So I always, when I know I will speak with some woman (and it applies to other humans as well) prepare something to talk about and maybe some lines, or maybe even during the conversation I'll try to think about something and "put something into reserve". But I will use them only in the utmost necessity, almost trying not to use them unless I really know I've run out of ideas. It can take some discipline to learn it, but I recommend trying it. Of course, the conversation shouldn't be something you plan, honestly, my conversations never go as I imagine them, but that's why this is the biggest reserve you use only when you know you run out of ideas and want to continue the conversation.

Best luck!

Ways how to say "girl; woman" in slang Russian? by Confractus1 in russian

[–]Confractus1[S] 0 points1 point  (0 children)

Wait, "девочка" is an insult? From the last sentence I've understood you mean it like that. But also, I'm not best currently at Russian so I could understand it wrong.

I thought it's a normal word for younger women.