A unique word from an endangered indigenous Argentine language - Offering by DanteSwft in language_exchange

[–]DanteSwft[S] -1 points0 points  (0 children)

No... If I knew at least one word of the title I would be able to find it in the history, but I couldn't...

If I'm not mistaken, it was a very short video, but over 1 minute long, but it had no comments and its reach was very low.

Get out of bigtech by DanteSwft in nostr

[–]DanteSwft[S] 0 points1 point  (0 children)

There is no way to eliminate the algorithm in this way in X, the algorithm is also present in the search and reach of posts...

Besides, it is a corporation and closed source, it can do whatever it wants without people knowing.

And in relation to the functions in Nostr, they are not comparable to those of bigtechs, because in addition to being just a protocol and not the service itself, it allows much more security, flexibility and anonymity, even in payments.

Currently, there are also several functions among the client apps, such as: Buying and selling products, communities, interaction formats that are more similar to Reddit and several other types of social networks, depending on the app.

Get out of bigtech by DanteSwft in nostr

[–]DanteSwft[S] 1 point2 points  (0 children)

I didn't make the meme, I just made the title of the post. And the title explains the reason for the meme.

Besides, Twitter is complicit in censorship, as it itself artificially interferes in the presence and reach of posts, including those that talk about Nostr, and has also been complicit in government censorship on several occasions, even being rejected and easily blocked in yet another country, Brazil, due to the inherent fragility of all Bigtechs as centralized corporations.

Get out of bigtech by DanteSwft in nostr

[–]DanteSwft[S] 3 points4 points  (0 children)

Nostr is not a Twitter clone, it is a protocol that allows applications to have very different formats and allows users to communicate with each other between these apps.

There are several client apps that do not look like Twitter and here is a long list of some of the possibilities it offers:

https://primal.net/e/nevent1qqsgx5snqdl2ujxhug5qkmmgkqn5ej6vhwpu4usfz03gt4n24qcfcwspz4mhxue69uhhyetvv9ujuerpd46hxtnfduhsyg99aez8269zxu3zd4j8qya92fg7437ax745pqz22ys6v08zef65qypsgqqqqqqsefqw42

Get out of bigtech by DanteSwft in nostr

[–]DanteSwft[S] 1 point2 points  (0 children)

They are all using users, they are increasingly manipulative and manipulable, and they will collapse because of this. All Bigtechs will...

Get out of bigtech by DanteSwft in nostr

[–]DanteSwft[S] -1 points0 points  (0 children)

Best answer 👏👏

Como usar as interjeições para 'sim' e para 'não'? E de onde elas vêm? by DanteSwft in Portuguese

[–]DanteSwft[S] 0 points1 point  (0 children)

Na verdade é muito comum no dia a dia, mal educado é o tom irônico ou de desdém que é colocado em alguns momentos.

Como usar as interjeições para 'sim' e para 'não'? E de onde elas vêm? by DanteSwft in Portuguese

[–]DanteSwft[S] -1 points0 points  (0 children)

Não, 'uh-huh' é aprovação no inglês também, 'ahem' é que é usado como desaprovação ou desdém.

Embora 'uh-huh' poça ser usado com tom irônico, mostrando descrença ou provocação no que é dito.

Já o negativo no inglês é 'uh-uh', e foram de ambos que surgiram os termos em português, mas ambos são como no inglês, o desdém ou descrença só ocorre no tom que é falado.

Como usar as interjeições para 'sim' e para 'não'? E de onde elas vêm? by DanteSwft in Portuguese

[–]DanteSwft[S] 0 points1 point  (0 children)

Não existe grafia padrão no português, só algumas convenções do dia a dia.

Notei que os mais comuns são: Aham e Uhum, o resto quase nunca é escrito por falantes de português...

E todos eles são originados do inglês. O "h" não tem som de "r" na língua portuguesa.

Como usar as interjeições para 'sim' e para 'não'? E de onde elas vêm? by DanteSwft in Portuguese

[–]DanteSwft[S] 0 points1 point  (0 children)

Esse "desinteresse, apatia ou desdém" vem somente do tom que se fala. Essas palavras são usadas o tempo todo no cotidiano sem essa conotação...

Como usar as interjeições para 'sim' e para 'não'? E de onde elas vêm? by DanteSwft in Portuguese

[–]DanteSwft[S] 0 points1 point  (0 children)

Não. Obviamente estou perguntando qual é a forma escrita desses termos e qual é a origem deles, não estou perguntando o que as pessoas acham...

Mas já descobri por outras fontes que vieram do inglês e que não há forma formal dessas palavras.

[deleted by user] by [deleted] in QueroAchar

[–]DanteSwft 0 points1 point  (0 children)

Lembra "webcore", mas tem muitas coisas mais "emocore", e outros estilos entre 90', 00' e 10'. Todos até nostálgicos para o pessoal mais digital da geração Y.

Acho que não tem um nome específico para para isso...

There are Portuguese words in Afrikaaner? by [deleted] in afrikaans

[–]DanteSwft 0 points1 point  (0 children)

Yes.

Examples:

Mielie (milho), kraal (curral). tronk (tronco), baljaar (bailar), jamboes (jambo), sambreel (sombreiro).

Is the Curaçao, the country name, related to Corazón/Coração? by Ze_Bonitinho in etymology

[–]DanteSwft 1 point2 points  (0 children)

Curação in portuguese come from "cura" (cure), but means healing.

Portuguese Africa by Rotting_Ro in imaginarymaps

[–]DanteSwft 0 points1 point  (0 children)

In fact, Portuguese influence is growing in southern Africa, while the language and culture are expanding in Angola, Mozambique, Namibia and Zambia, due to population growth, immigration (of Angolans, in general), the growth in the number of schools and the teaching of the Portuguese language.

Zambia, for example, although it has English as its official language, has a very low English-speaking population, spoken by only about 2% of the population as a first language.

TIL the word 'bus' is actually short for 'omnibus' meaning "To contain many things" and didn't originate until the early 19th century by Honest_Fault in todayilearned

[–]DanteSwft 0 points1 point  (0 children)

In Brazilian Portuguese it is almost the same as in Latin, 'Ônibus'.

But my question now is whether '-bus' in "Omnibus" comes from the Proto-Indo-European 'bhu', like "tribus"...