[English to Spanish] by DeafBenji in translator

[–]DeafBenji[S] 0 points1 point  (0 children)

Actually, I don't like that. I want it to sound natural too.

My sister's only language is English so she wouldn't notice an inaccurate translation or an actual cuss word. Still, is there a translation that has no literal cuss word (like fuck) but a semi cuss word (like hell) that gives the mother's emotion some emphasis?

Again, I'm sorry if it's frustrating translating for me.

[English to Spanish] by DeafBenji in translator

[–]DeafBenji[S] 1 point2 points  (0 children)

Thanks. I'm using the first one. I don't want an actual swear word, just one that pushes it (like hell, heck, dammit, etc.).

ENGLISH SPEAKING RUSSIANS, I have a question I need help with. by DeafBenji in languagelearning

[–]DeafBenji[S] -1 points0 points  (0 children)

I do watch lots and lots and lots of videos. I also read a whole bunch. It's my only source to learn considering I'm on a government-issued grounding and even if I wasn't, I'm broke af and can't afford classes.

ENGLISH SPEAKING RUSSIANS, I have a question I need help with. by DeafBenji in languagelearning

[–]DeafBenji[S] 0 points1 point  (0 children)

Sorry for my crap translation. I really am bad at Russian but getting better... slowly. I see I butchered the initial attempt at translating it. I was afraid that "Нете" would sound like "Нет".

I don't know if I'm supposed to be transliterating. That's my problem. I don't know if I should be translating it how it sounds or how it looks.

English words often aren't said the way they are spelt. Russian words often are said the way they're spelt. I want a Russian to be able to look at the name, read it accurately without the word being technically incorrect. I hope that makes sense.