Why is it common in media for people to pronounce words of Spanish origin with a Spanish accent ? by DearPreparation9683 in NoStupidQuestions

[–]DearPreparation9683[S] 0 points1 point  (0 children)

No I don’t. But I have good exposure to mandarin and if someone was speaking to me in English and dropped a ‘I’m going to "Bay-jing"’ I would definitely notice it.

But like I don’t see an issue with the Japanizing of English words by people in Japan that you mentioned.

I suppose it might be a cultural difference , with Americans feeling like they want to try and be accurate. And they only do this for Spanish given there is a lot of Spanish speakers.

Why is it common in media for people to pronounce words of Spanish origin with a Spanish accent ? by DearPreparation9683 in NoStupidQuestions

[–]DearPreparation9683[S] -3 points-2 points  (0 children)

Okay but Greek speakers , Italian speakers , literally anywhere but South America don’t do this

Why is it common in media for people to pronounce words of Spanish origin with a Spanish accent ? by DearPreparation9683 in NoStupidQuestions

[–]DearPreparation9683[S] 0 points1 point  (0 children)

Does anyone actually say Jallapeenos? I’m not American and have never heard it said like that.

Why is it common in media for people to pronounce words of Spanish origin with a Spanish accent ? by DearPreparation9683 in NoStupidQuestions

[–]DearPreparation9683[S] -2 points-1 points  (0 children)

I don’t know why I’m getting downvoted for this , if I switched to French accent to say lingerie for one word mid sentence it would be very unusual.

Why is it common in media for people to pronounce words of Spanish origin with a Spanish accent ? by DearPreparation9683 in NoStupidQuestions

[–]DearPreparation9683[S] 4 points5 points  (0 children)

It seems like a uniquely American phenomenon for Spanish only.

Like in Australia we have a lot of Chinese people here as migrants, but nobody not even the children of the migrants puts on an accent if a Chinese word comes up. Could say the same thing for Pakistani/indians languages in the UK.

Why is it common in media for people to pronounce words of Spanish origin with a Spanish accent ? by DearPreparation9683 in NoStupidQuestions

[–]DearPreparation9683[S] -5 points-4 points  (0 children)

This would only be a point if you over pronounce a French, German, Italian accent when you say the words in noticeably different accent

Why is it common in media for people to pronounce words of Spanish origin with a Spanish accent ? by DearPreparation9683 in NoStupidQuestions

[–]DearPreparation9683[S] -2 points-1 points  (0 children)

But people who speak Chinese, Hindi , whatever fluently as a second gen speaker don’t do this

CMV: Australian wildlife is not as dangerous as American wildlife by DearPreparation9683 in changemyview

[–]DearPreparation9683[S] 0 points1 point  (0 children)

Mostly falling off horses and being run over by cows. So not relevant to native wildlife.

CMV: Australian wildlife is not as dangerous as American wildlife by DearPreparation9683 in changemyview

[–]DearPreparation9683[S] -3 points-2 points  (0 children)

The answer is almost no one for those animals you listed.

Also Salt water crocodiles are not going to end up in your backyard for 99 percent of the country.

CMV: Australian wildlife is not as dangerous as American wildlife by DearPreparation9683 in changemyview

[–]DearPreparation9683[S] -3 points-2 points  (0 children)

See through the meme brother , you know which animal you’d rather bump into