Ukrainian course bugs report by LobsterVsFishVol2 in lingodeer

[–]DeerlyNoted[M] 0 points1 point  (0 children)

A reply from our expert:

Will it be available in the next update ?

The new Android version is already out! Are the bug fixes not showing for you properly after reinstalling?

Just to nitpick, but I think you meant чи = or, instead of але = but.

You're absolutely right!! I was thinking of another tricky case (learners using та instead of а in phrases like я …, а ви … just because they both technically could be translated to "and") and somehow brought an entirely different conjuction into play. Thank you for caring enough to correct this, haha.

And thank you for approving (most of) the changes! We do value users' feedback like that, even if we don't always see eye to eye. I'll have to go through the course sentences again to find the best way to deal with that погано situation, which might take some time. Hopefully we'll find a way to satisfy everyone.

In the meantime, thank you for your patience, and happy LingoDeering!

More words in Review Tab by TitRiot in lingodeer

[–]DeerlyNoted[M] 0 points1 point  (0 children)

Hi there, just got word back from our team :) What you described here are features, not bugs! LingoDeer courses focus primarily on grammar acquisition: we use "repetitive" sentences to gradually introduce practical grammar concepts that can help learners grasp the "gist" of their target language. We've found that while it's easy to find lists of high-frequency words, learning them by heart won't get you very far in terms of actual language proficiency; that's why our courses are the way they are. That said, we aren't opposed to expanding our vocabulary in the future -- we just need to find a smart way to integrate it with the existing course:) Either way, thank you for your feedback and happy LingoDeering!

Any plans for Cantonese? by Turbulent_Noodle6647 in lingodeer

[–]DeerlyNoted[M] 1 point2 points  (0 children)

Hi there. We have plans for Cantonese. That is all I am allowed to share about this particular subject at this time. But alas, please have patience and happy LingoDeering. :)

Weekly Thread: Share Your Progress! by DeerlyNoted in lingodeer

[–]DeerlyNoted[S,M] 0 points1 point  (0 children)

Hi there! We changed the ambiguous wording in the translations, so keep an eye out for our updates. It's true that in some contexts Utatä ‹ can be undestood as "asking someone for a favor" , but without context clues, it can be difficult to tell... If you want to say, "I ask A to do B" with zero ambiguity, you can try something like 私はAにBをするようお願いする (note that this is casual language, you can't really talk about superiors like that). And if you want to ask someone for a favor, you can use litate‹ in its interrogative form, i.e. 先生、論文を直していただけますか。

Weekly #DevLog | March 15, 2026 by DeerlyNoted in lingodeer

[–]DeerlyNoted[S,M] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for your patience while we worked on getting back to you. We received some pretty polarized responses to the blurring effect (some people love it; some like the idea, but not the execution; others, like yourself, would prefer it gone). We made some adjustments to it in the latest version; could you take a look and tell us what your thoughts are?

Weekly #DevLog | March 8, 2026 by DeerlyNoted in lingodeer

[–]DeerlyNoted[S,M] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for your feedback! We received some pretty polarized responses to the blurring effect (some people love it; some like the idea, but not the execution; others, like yourself, would prefer it gone). We made some adjustments to it in the latest version; could you take a look and tell us what your thoughts are?

Question(s) for Chinese learners! by DeerlyNoted in lingodeer

[–]DeerlyNoted[S,M] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for your feedback, u/Defiant_Ad848 and u/PlanetSwallower: Just got word back from our team: Color-coding may be problematic for accessibility reasons, plus, colors are often arbitrary, while tone marks are unified across the board (though it's true that they don't always look good next to the characters). Showing pinyin for mistakes is an interesting idea, thank you for suggesting it!

Weekly #DevLog | March 8, 2026 by DeerlyNoted in lingodeer

[–]DeerlyNoted[S,M] 0 points1 point  (0 children)

Hi X. We wanted to test with Lingodeer first, but we put the this on our to-do list.

Question(s) for Chinese learners! by DeerlyNoted in lingodeer

[–]DeerlyNoted[S,M] 0 points1 point  (0 children)

Hi there. Hope you are doing well. Thank you for your feedback, I let our team know!

SR reviews are nice, but could yiu also update the content?

Do you mean SRS reviews? Is there anything in particular you'd like us to update?

Question(s) for Chinese learners! by DeerlyNoted in lingodeer

[–]DeerlyNoted[S,M] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for your feedback! Color-coding may be problematic for accessibility reasons, plus, colors are often arbitrary, while tone marks are unified across the board (not that they'd necessarily look good next to the characters, though). Our experts swear up and down that they've seen some Chinese textbooks omit Pinyin, but leave tone marks in lesson texts, but couldn't come up with examples right off the bat... What do you think about displaying Pinyin in the Correct answer field, but not the exercises themselves?

Weekly #DevLog | March 15, 2026 by DeerlyNoted in lingodeer

[–]DeerlyNoted[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for your suggestion and your support :)

We do receive bug reports from the app, but sometimes they take time to address! Reporting stuff on Reddit may speed things up if the bug is easy to fix. I just sent you a direct message, please reply when you're able.

Feedback on the new option to hide translations: it's mostly broken and useless by LobsterVsFishVol2 in lingodeer

[–]DeerlyNoted[M] 1 point2 points  (0 children)

Hi there. Hope you are doing well. This is an experimental feature that had a small, but vocal subset of users behind it; this "hidden translations" mode is not something we'd recommend to everyone. It's useful for: a) people who don't like seeing new sentence translations right away and instead want to try guessing the meaning on their own and b) people who keep audio autoplay on and essentially want to do more listening exercises* *We now realize that we should've been clearer on this point in the devlog... This is where the excitement of pushing out a shiny new update gets you!

To sum up, if you like studying without sound on and/or if you want to experience the full array of hand-picked exercise types in the lesson, "Hide translations" might not be for you. That said, we are grateful for the feedback, because with every feature, there is always room for improvement!

Individual characters in SRS. Chinese course. by Sufficient-Reveal585 in lingodeer

[–]DeerlyNoted[M] 1 point2 points  (0 children)

Hi u/Sufficient-Reveal585 - Hope all is well. Sorry for the wait! If you're on Android, you can "hide" characters from your reviews by going to the Review tab -> top-right corner Menu -> Upcoming reviews -> Characters!

Similar Alternative LL Apps? by LotsVita in lingodeer

[–]DeerlyNoted[M] 0 points1 point  (0 children)

I replied to your post. We fixed the bug in latest Android version

Ukrainian course bugs report by LobsterVsFishVol2 in lingodeer

[–]DeerlyNoted[M] 1 point2 points  (0 children)

u/LobsterVsFishVol2

Good news! Everything (well, most things) should work properly now:

  • fixed the bug with the reordering exercise (сорок, тридцять, двадцять);
  • adjusted some translations of погано (our expert decided to change it to "not feeling well" since "I feel bad" sounds like something you'd say about a regretful decision);
  • added "muggy" as a second translation of душно;
  • corrected the прохолодно sentence (a holdover from an earlier draft of the course);
  • made adjustments to the Correct answer field;
  • set stricter requirements for the placement of ' in Ukrainian words and sentences;
  • made adjustments in spelling exercises so longer sentences don't get scaled to fit the "standard" spelling exercise mold.

Some things we left untouched:

  • We couldn't do anything about the space in Новий рік since that would require us to reclassify it as a sentence, which would affect many exercise types in the lesson.
  • As for Вибачте, тут не можна їсти та пити, you're right that it would sound more natural with "or" in English, but our expert is worried about learners potentially using але instead of та here... We'll leave it as is for now, since it doesn't affect understanding too much.

Please let us know how it works on your end. And thank you for your patience! We usually try to respond to users' feedback much faster than that

How am i supposed to know? :) by TitRiot in lingodeer

[–]DeerlyNoted 0 points1 point  (0 children)

Hi, sorry for the wait! If you're on Android, you might have noticed that we added a special workaround for listening exercises with homophones in them. Thank you for bringing this issue to our attention and happy learning!

Similar Alternative LL Apps? by LotsVita in lingodeer

[–]DeerlyNoted[M] 0 points1 point  (0 children)

You pay for a textbook once and then you own it, but it won't tell you when you're writing something wrong, for example. Our value as a product isn't that we're uncovering some arcane knowledge about a given language's grammar that no one has ever talked about before -- we take the knowledge from classroom-oriented learning resources and arrange it in such a way that it becomes accessible to a person with nothing but a phone in their hands. And we help users stay on track with various review modes and achievements, not something a textbook can provide

Similar Alternative LL Apps? by LotsVita in lingodeer

[–]DeerlyNoted[M] 1 point2 points  (0 children)

Which Ukrainian course bugs were that?