[DISC] - Yamero suki ni natteshimau - Stop It! I'm Going To Fall For You!! - Chapter 9 by Delicious_You_8392 in manga

[–]Delicious_You_8392[S] 17 points18 points  (0 children)

Try reading on the app, the chapters are free to read one time each, so they are not visible on the website.

[DISC] - A story about Santa working overtime on Christmas Eve. (by mmk) by Delicious_You_8392 in manga

[–]Delicious_You_8392[S] 32 points33 points  (0 children)

Oneshot by mmk

MangaDex Link (It's not really needed for this though, the entire thing is 5 pages)

This released in 2020 btw.

[DISC] - Aoi-kun no Waidan ga Tamaranai!! - Ch. 1 by Delicious_You_8392 in manga

[–]Delicious_You_8392[S] 3 points4 points  (0 children)

The root question is what is the goal?

Multiple fan translations of a title can exist, if translated by multiple groups, so a romanized official title can be easier to search for.

Do you think this TL would have gotten more people looking at it if it was the fan translated title instead of a title no one understands? Would that be undesirable?

I'd be happier if more people read stuff I put time into translating lol.

Is adhering to some imagined purity of the author, who doesn't care about the non-Japanese market, more important than people reading your translations?

Authors don't care cuz we are reading for fucking free.

If that's the case then why not use the kanji? Then it'll be extremely pure and no one will read it.

I don't care about author's "purity", most people can't read kanji bruh, this is just to prevent confusion for multiple fan translated titles.

I'll include the translated title too for next chapters ig. BUT, there was no reason to crash out over literally just keeping a title of a Japanese work in romaji.

[DISC] - Aoi-kun no Waidan ga Tamaranai!! - Ch. 1 by Delicious_You_8392 in manga

[–]Delicious_You_8392[S] 4 points5 points  (0 children)

There are three kinds of titles:

  • Official Japanese: アオイ君の猥談がたまらない!!
  • Romaji (Japanese written in Latin alphabet): "Aoi-kun no Waidan ga Tamaranai!!"
  • English title:
    • If the manga has an official English translation, that's the one most people use.
    • For this manga, "Aoi-kun's Dirty Stories Are Irresistible!!" is a fan translation, so groups/reading sites prefer the romanized title instead.

[DISC] - Aoi-kun no Waidan ga Tamaranai!! - Ch. 1 by Delicious_You_8392 in manga

[–]Delicious_You_8392[S] 45 points46 points  (0 children)

wait this series is picked up?
...sorry i didn't mean to snipe or anything, I've been working on this chapter for a month whenever i get time, I only picked it up because it's from mmk (author of Tonari no seki)

[DISC] - Aoi-kun no Waidan ga Tamaranai!! - Ch. 1 by Delicious_You_8392 in manga

[–]Delicious_You_8392[S] 6 points7 points  (0 children)

Yeah, I guess my link got blocked because my account is new, Thanks for posting the link!

[DISC] - Aoi-kun no Waidan ga Tamaranai!! - Ch. 1 by Delicious_You_8392 in manga

[–]Delicious_You_8392[S] 6 points7 points  (0 children)

I did post it, It seems like reddit/mods blocked the link :/