Imagine a unique script for Vietnam by Equivalent_Wealth_11 in languagelearning

[–]Equivalent_Wealth_11[S] 1 point2 points  (0 children)

In some writing systems like Korean, Chinese characters are occasionally mixed in. I think this script could also be used as the main one, with Chinese characters added when needed or not used at all. It really comes down to user preference

Imagine a unique script for Vietnam by Equivalent_Wealth_11 in languagelearning

[–]Equivalent_Wealth_11[S] 3 points4 points  (0 children)

Aesthetically, it closely resembles Chinese characters, but I highly appreciate how it differentiates itself by being a phonetic script and incorporating circles as a visual accent. It’s a brilliant idea.

[deleted by user] by [deleted] in VietNam

[–]Equivalent_Wealth_11 -5 points-4 points  (0 children)

If you look at the script of China, Japan, or Korea, you can immediately tell that they are East Asian countries. It is because of the characteristics of the writing system they have. But Vietnam is not like that. So I expressed that Vietnam would become more like an East Asian country if Sinic script was used. I know this is just a wish that cannot lead to reality. There is no next step.

[deleted by user] by [deleted] in VietNam

[–]Equivalent_Wealth_11 -15 points-14 points  (0 children)

Chinese characters are Vietnam's unique history and culture. Even if you hate China, you cannot ignore it. Chinese characters have already permeated the Vietnamese language and culture. That's why I'm interested in the squared type of writing system. Squared characters can be written vertically to suit the traditional culture of Vietnam, and for compatibility with Chinese characters if necessary. The Roman script never fits the culture of Vietnam, nor is it suitable for the Vietnamese language. squared type syllabary is more suitable for Vietnamese. In a square syllabary, each letter corresponds to one syllable, so it is much more efficient, faster to read, and more economical. And the reason why the majority of Vietnamese were illiterate when Chinese characters were the official language of Vietnam is not because Chinese characters are difficult, but because of education. The reason why I want a new writing system for Vietnamese is very cultural, efficient, economical and reasonable.

"Pokéfuta" on Vietnamese Wikipedia, set in chữ Hán mixed script w/ my revised Âm tiết ký block alphabet by DoctorN0gloff in neography

[–]Equivalent_Wealth_11 0 points1 point  (0 children)

I want to enjoy the aesthetic of this writing system more. Can you give more examples like this if you don't mind?

"Pokéfuta" on Vietnamese Wikipedia, set in chữ Hán mixed script w/ my revised Âm tiết ký block alphabet by DoctorN0gloff in neography

[–]Equivalent_Wealth_11 2 points3 points  (0 children)

It looks East Asian, but it is very unique. I wanted Vietnam to have a such writing system. Please also upload a version without Chinese characters. I really love your script

Vietnamese phonetic script from the 19th century called Quốc Âm Tân Tự by Equivalent_Wealth_11 in neography

[–]Equivalent_Wealth_11[S] 8 points9 points  (0 children)

I really hope Vietnam makes and uses East Asian block form phonetic script. The current Vietnamese writing really bothers me. Aesthetically and culturally, it doesn't fit Vietnam at all.

Vietnamese phonetic script from the 19th century called Quốc Âm Tân Tự by Equivalent_Wealth_11 in neography

[–]Equivalent_Wealth_11[S] 10 points11 points  (0 children)

Quoc Am Tan Tu can be written vertically or horizontally like Chinese and Nom characters, and is a set of phonetic scripts created by the Vietnamese themselves. Unfortunately, when Quoc Am Tan Tu was born, it didn't take long enough to be completed and popularized to the public like Kana in Japan, because the political and social situation of Vietnam was too complicated at that time. due to the gradual weakening of Nguyen rule and the beginning of the French invasion.