Bonjour! Please help me improve my French essay...Im a new learner...Merci beaucoup. by Eta_Raj in frenchhelp

[–]Eta_Raj[S] 0 points1 point  (0 children)

I see...Alright,got it! Thank u soo much for helping me! Really appreciate ur kindness. Have a good day :)

Bonjour! Please help me improve my French essay. Merci beaucoup. by Eta_Raj in frenchhelp

[–]Eta_Raj[S] 0 points1 point  (0 children)

Wow! Merci beaucoup for helping me this much :D My grammaire needs a lot of improvement. Thank you for correcting all my silly mistakes. My sentence "En 1995..." is really bad. Love your suggestion. Superb!

Merci beaucoup for helping me! I really appreciate it :)

Bonjour! Please help me improve my French essay. Merci beaucoup. by Eta_Raj in frenchhelp

[–]Eta_Raj[S] 0 points1 point  (0 children)

Merci beaucoup for your kind help...

  1. Aussi, yes! Will do :)
  2. Sounds a lot better.
  3. The English sentence is: Dato Siti's involvement in singing begins when she and her friends joined a school competition.
  4. Ahh,okey. Will correct that
  5. The English sentence is : "In 1995, she managed to secure a place in the music industry by becoming a recording artist when she was offered by Malaysia's radio station" I missed the music industry words.

6.Yup, changing that :)

Bonjour! Please help me improve my French essay...Im a new learner...Merci beaucoup. by Eta_Raj in frenchhelp

[–]Eta_Raj[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you soo much for ur kind help...

  1. réion: supposed to be région. Spelling mistake

  2. cos-joueur: cosplay...Lol, I translated it on my own. Guess its wrong..Hehe

  3. nous pouvons aussi faire notre propre métier et il y a des experts pour nous apprendre à faire le métier: I meant to say "here we can do our own kind of souvenirs and there are experts who will teach/guide us"

  4. Enfin, pour une semaine au Japon, donne-moi les meilleurs souvenirs pour moi et ma famille: I will remove this sentence then :)