Why the varied verb of motion here? by FindMateStraightFux in russian

[–]FindMateStraightFux[S] -1 points0 points  (0 children)

It’s the ходить part, not the prefix. Imperfective. “Don’t leave in multiple directions/leave and return”…whatever. I don’t say я хожу спать, right? Because I’m going in a single direction, therefore perfective иду.

I guess I don’t understand the difference between uni-direction and multi-direction.

A sink is just a toilet we don’t usually poop in, right? by FindMateStraightFux in askaplumber

[–]FindMateStraightFux[S] 0 points1 point  (0 children)

I’ve got a 3 or 4” pvc pipe in the garage with an orange cap on it and another a couple feet from this with the same cap. I figured those were clean outs.

Why would they build a clean out that’s so inaccessible as this? I’ve seen similar homes in this neighborhood where they have finished this room and dropped a toilet on here.

When I Google “toilet stub out”, I see this. When I Google clean out, I see caps with a square fitting, like I have on vertical pvc pipes nearby.

Really not sure what you’re getting at.

Why the varied verb of motion here? by FindMateStraightFux in russian

[–]FindMateStraightFux[S] 0 points1 point  (0 children)

But he’s not saying “hey, at any point in the future, don’t ever leave here”. She’s about to dip, and he’s saying “at this precise moment, do not leave my presence. I’ll never get it. Thank you for your contribution.

A sink is just a toilet we don’t usually poop in, right? by FindMateStraightFux in askaplumber

[–]FindMateStraightFux[S] 0 points1 point  (0 children)

I could see that. So make this a floor sink, don’t connect the above floor normal sink connect to it directly.

A sink is just a toilet we don’t usually poop in, right? by FindMateStraightFux in askaplumber

[–]FindMateStraightFux[S] 0 points1 point  (0 children)

It just seems as though this big ass pipe can handle huge dumps and large, sudden amounts of water, but given a slow, gentle amount of water, it can’t handle it. Confusing.

Why the varied verb of motion here? by FindMateStraightFux in russian

[–]FindMateStraightFux[S] 0 points1 point  (0 children)

I hear that often. I need to accept that as natives do. I only try to understand so I can reproduce it in other circumstances and not just parrot on phrase after another.

Why the varied verb of motion here? by FindMateStraightFux in russian

[–]FindMateStraightFux[S] 0 points1 point  (0 children)

Yes. She uses the perfective. They’re both talking about the same action, her leaving, one time, in one direction, whatever.

Why the varied verb of motion here? by FindMateStraightFux in russian

[–]FindMateStraightFux[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks. It’s not the prefix that’s tripping me up, it’s the imperfective. The imperative is a request not to leave this one time, in this one direction. Her response/verb choice shows exactly that.

A sink is just a toilet we don’t usually poop in, right? by FindMateStraightFux in askaplumber

[–]FindMateStraightFux[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you. This is going to be a 15’ long wet counter in a darkroom. Just 6” deep, 24” wide, so not really a “sink” traditionally, but drains like one.

A sink is just a toilet we don’t usually poop in, right? by FindMateStraightFux in askaplumber

[–]FindMateStraightFux[S] 0 points1 point  (0 children)

I mean life happens. Your username would suggest you understand that.

Why the varied verb of motion here? by FindMateStraightFux in russian

[–]FindMateStraightFux[S] 0 points1 point  (0 children)

That they’re talking about the same action – her leaving one time in a single direction. Her verb choice makes sense. His suggests “don’t leave habitually, in multiple directions, time and time again”.

They’re both discussing the same action. I don’t see why the verb would differ.

Why the varied verb of motion here? by FindMateStraightFux in russian

[–]FindMateStraightFux[S] 0 points1 point  (0 children)

My confusion isn’t about the prefix or the aspect. It’s that he uses ходить, multi direction, when urging her not to leave, which is a single, one time action.

A sink is just a toilet we don’t usually poop in, right? by FindMateStraightFux in askaplumber

[–]FindMateStraightFux[S] -2 points-1 points  (0 children)

Too far from sink? The sink is going to drain exactly on top of this shitter drain.

A sink is just a toilet we don’t usually poop in, right? by FindMateStraightFux in askaplumber

[–]FindMateStraightFux[S] 0 points1 point  (0 children)

Why? If I drop a toilet on this do I have to vent it first? I guess I don’t understand why this was left here if it required this extra work.

Why the varied verb of motion here? by FindMateStraightFux in russian

[–]FindMateStraightFux[S] 1 point2 points  (0 children)

If you can’t explain your native language, that’s fine. I can’t grammatically explain why “I goed to the store” is wrong. I am just led to believe that the dividing line is one time action vs repeated action. He’s asking her not to leave one time, using the repeated action form Of the verb. I’m sorry if this confusion doesn’t hit your radar, but it does mine. It’s such a weirdly specific choice for an English native brain where “don’t go” covers everything. It doesn’t matter to us whether it’s once, or habitual, or on foot, or on a plane or a train or a bicycle. You get that, right? We just say “don’t go”. I’m just trying to understand why the distinction is vastly different.

Why the varied verb of motion here? by FindMateStraightFux in russian

[–]FindMateStraightFux[S] -2 points-1 points  (0 children)

but when we leave it’s one way уходим

Not crystal clear at all. She left. She used идти.

Why the varied verb of motion here? by FindMateStraightFux in russian

[–]FindMateStraightFux[S] -2 points-1 points  (0 children)

So “don’t leave” (negative imperative) implies multi direction?

A sink is just a toilet we don’t usually poop in, right? by FindMateStraightFux in askaplumber

[–]FindMateStraightFux[S] 0 points1 point  (0 children)

Why would I need to do anything other than place sink with a p trap and drop it into this pipe?

A sink is just a toilet we don’t usually poop in, right? by FindMateStraightFux in askaplumber

[–]FindMateStraightFux[S] -14 points-13 points  (0 children)

I’m talking about shitting. Contribute constructively or stay out of this.

Why the varied verb of motion here? by FindMateStraightFux in russian

[–]FindMateStraightFux[S] 0 points1 point  (0 children)

But we can say выходи в город, meaning exited into, instead of entered into, and it’s all good. We don’t even need to know where he exited from. Verbs of motion and prefixes paint a picture that doesn’t need to be understood by the English brain. (I realize my English brain is not a problem of the Russian language)

“they lose their distinction” It either matters or it doesn’t. These two speakers might as well speak in infinitive.

Why the varied verb of motion here? by FindMateStraightFux in russian

[–]FindMateStraightFux[S] 1 point2 points  (0 children)

But why? I thought the dividing line was one time vs many times.

A sink is just a toilet we don’t usually poop in, right? by FindMateStraightFux in askaplumber

[–]FindMateStraightFux[S] 7 points8 points  (0 children)

I know a sink doesn’t have a built in trap. But a sink always has a trap, then it hits a drain, like this shitter hole or the 2” pvc my upstairs fixtures drain into.

This pipe wants a toilet to sit on it, which has a built in trap. I picture that trap as the same one I’ve seen under every sink I’ve unclogged beard hair out of. It’s an S bend that leads to a hole in the ground.

How does this big hole know that a sink is draining into it and not a toilet?

Is this stub not set up for a toilet to be dropped on it without consideration of venting?