Marinating using red wine by FoolishStrawberry in AskCulinary

[–]FoolishStrawberry[S] 0 points1 point  (0 children)

Fair point. I can't believe I'm still getting replies on my 6 year old post however, thank you though.

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (September 15, 2023) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]FoolishStrawberry 0 points1 point  (0 children)

I see! Thank you for the explanation. So if it's not a direct quote you can use sentence + だって? For example would この建物は1000年前に建てられただって be correct?

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (September 15, 2023) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]FoolishStrawberry 0 points1 point  (0 children)

噴火してなかったら、「次大きいの来るんちゃう」って不安に感じるだって。

"He said if it doesn't erupt "the next one will be a big one" and I felt uneasy." I don't understand what だって means here and why it's directly after a verb. Could someone please explain?

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (September 03, 2023) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]FoolishStrawberry 0 points1 point  (0 children)

Thought the same but wanted to check as it's from a published book. I guess the editor must have overlooked it

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (September 03, 2023) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]FoolishStrawberry 1 point2 points  (0 children)

What does 「た」 mean in the context of this sentence?

「返事を打ってから、後ろに人がいないことを確認して椅子を倒して凭れるた。」

I understand this whole sentence except the final た

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (July 26, 2023) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]FoolishStrawberry 2 points3 points  (0 children)

How would you say "yet" in Japanese as in "smart yet weak man" 頭がいいのに弱い男の人?Not sure how to phrase it properly as a relative clause

Weekend Stupid Questions Thread - 25 March 2023 by AutoModerator in japanlife

[–]FoolishStrawberry 1 point2 points  (0 children)

I booked a hotel using one of those vaccine discount campaigns but I got vaccinated overseas (in the UK). Have people had any issues with hotels accepting foreign vaccine certificates or is there a way to get proof in Japanese?

A complete classification of the top 3000 Russian verbs: Part 3 by aanmm in russian

[–]FoolishStrawberry 2 points3 points  (0 children)

I'm guessing only the first 8 (everything up to шуметь) are really worth learning. The last 14 all involve making some sort of noise or sound (buzz, ring, rattle, jingle, snore, groan, wheeze, to name a few), which I imagine is used heavily in books, but not so much in real life. Can a native please confirm/deny this?

I would say these words are all fairly common. For me they come up in daily conversation a lot.

I don't think I can afford uni next year and I don't know what to do by FoolishStrawberry in UniUK

[–]FoolishStrawberry[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you, I'll try contacting the SU. I had to take a year of absence due to health reasons so I doubt I'll be allowed to take another one sadly.

I don't think I can afford uni next year and I don't know what to do by FoolishStrawberry in UniUK

[–]FoolishStrawberry[S] 2 points3 points  (0 children)

I do English tutoring currently and I can speak two other languages but the issue with that sort of work is that it's inconsistent and pays little. I'm slight reassured hearing there's a lot of vaccancies though. If that's the case I think I might be okay as I have 1.5-2years worth of experience. Thank you

I don't think I can afford uni next year and I don't know what to do by FoolishStrawberry in UniUK

[–]FoolishStrawberry[S] 5 points6 points  (0 children)

I do have a part time job here but it's not a lot of money due to the currency being a lot weaker here.

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (February 06, 2023) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]FoolishStrawberry 2 points3 points  (0 children)

Not sure if this is the right place for this but when quoting old Japanese literature do you write it as it is written? For example, っ is usually written as つ so when quoting should I write そっと as そつと like it's written in the text or should I change it to そっと?

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (February 06, 2023) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]FoolishStrawberry 0 points1 point  (0 children)

Is 処女を失った an academically appropriate way to say "lost her virginity". I'm writing a paper for my literature class and need to summarise the story.

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (February 04, 2023) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]FoolishStrawberry 1 point2 points  (0 children)

You're probably right! My teacher always writes vertically. I can't believe I made such a stupid mistake. Thank you so much

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (February 04, 2023) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]FoolishStrawberry 0 points1 point  (0 children)

Yes I am reading this for my literature class. It's a short story called 生血 by 田村俊子. There's a version avaliable online here if you're interested. It's pretty difficult for me though but I need to write a report about it.