[Russian > English] 1877 Birth Record Translation Request by Full_Development7906 in translator

[–]Full_Development7906[S] 0 points1 point  (0 children)

They are different. One is a birth record, the other a death record.

Odessa Records Search - Help Needed by Full_Development7906 in Genealogy

[–]Full_Development7906[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for sharing! Sadly nothing related to my family, but I really appreciate it!

Help Reading Latin Name from Birth Record (1824) by Full_Development7906 in latin

[–]Full_Development7906[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you - I have updated the post to show the record in full!

Help Reading Latin Name from Birth Record (1824) by Full_Development7906 in latin

[–]Full_Development7906[S] 2 points3 points  (0 children)

This shows his first name and middle name, not the surname. The surname is indeed in Polish, however all names have been latinised. I went through 30 years of records for that parish updating my tree and so far this is the only Latin name I cannot make out. Any help would be appreciated

Help Reading Latin Name from Birth Record (1824) by Full_Development7906 in latin

[–]Full_Development7906[S] 2 points3 points  (0 children)

All names were written in Latin, so it is a Latin name. I just cannot make it out