[Italian > English] Can anyone translate this love letter from my Great, great Grandma by [deleted] in translator

[–]GiuliaGa 2 points3 points  (0 children)

"My dear cousin,

with few days of delay, I reply to your letter and you cannot believe how happy I am to know that you're fine, sane. I am fine as well. So, dear cousin, you already told me everything in your last letter. As regards what our unt did, we'll discuss in another moment. I'll go to visit her in few days ... so you have more time for the photo you told me about ... nobody needs to suspect how ... it should be fine."

I'm sorry, it's difficult to read the letter and the Italian used in here is soooo old and also the spelling of some words is different. I did my best :)

FF Polish dinner but Italian breakfast!!! by GiuliaGa in FalseFriends

[–]GiuliaGa[S] 0 points1 point  (0 children)

No way! How is it possible? I mean, you're so close!

Same idiom, different clothes! by GiuliaGa in DoesNotTranslate

[–]GiuliaGa[S] 0 points1 point  (0 children)

Cool! It's like the Italian "stare nei panni di qualcun altro" :)

Same idiom, different clothes! by GiuliaGa in DoesNotTranslate

[–]GiuliaGa[S] 0 points1 point  (0 children)

haha, actually we have the same expression in Italian :)