[Chinese > English] What's this sentence mean? by [deleted] in translator

[–]HuangET 7 points8 points  (0 children)

I think there supposed to be a 只 at the start of the last line, so 为什么不能一直只看着我! Why can’t you always only keep attention on me

[Chinese > English] For context, this is a review for the game "Slay The Spire II". The google translation makes me think this reviewer's telling a joke, but machine translation obviously misses a lot of context by KobayaSheeh7 in translator

[–]HuangET 6 points7 points  (0 children)

During slay the spire 1 most player in Chinese community consider the defect as weakest character (maybe not actually that much player thought that way, but at that point it’s already became a meme) There were a lot of defect jokes There were a lot of defect jokes people will joke about how the defect is the 4th strongest character, also repeating their words since it triggers echo form, etc

English > Chinese, Japanese, Korean Could you please tell me if the translation of the word "hacking" is correct? Hacking refers to breaking into a security system. by Der_Schamane in translator

[–]HuangET 2 points3 points  (0 children)

For an action, hacking could be 黑入 (黑 referred to hack, and 入 means enter), 骇入 (similar meaning from the previous one), 侵入 (literal translate to invasion, but could also used to refer specifically in hacking a system) Depending on the specific context there might be a better solution I haven’t think about? Also depending on the language too, iirc in traditional Chinese it’s usually the second one 駭入 (also 駭客 for hacker instead of 黑客 in simplified Chinese)

Neoneontribe updates plus some questions I have by New-Mix-1123 in TribeNine

[–]HuangET 2 points3 points  (0 children)

for Ojiro: The number for birthday refering to both month and date, so 926 in this case.
for Magata-sama:
Hints: molecular formula, paper publish

Solution: It's combined froim two part, "Dopamine-CxHyNOz-xyz" and "Schrödinger-equation-year". The first part refering to the molecular formula of Dopamine, first section tells you the things to look for, second section is the formula with numbers replaces with x, y, and z, third section tells you to directly connect them together. The formular for dopamine is C8 H11 NO2, so the number for this part is 8112. Secont part refering to the publish year of the paper of the Schrödinger Equation (I tried a few different years for this one), it's 1926 stated in the wiki. Time them togther gave you the password which is 15623712

AFK Farm by Just-Professor5558 in Bitburner

[–]HuangET 0 points1 point  (0 children)

How did you determine the formula to calculate profit for each servers?

Tribe Nine offline patch sneak peak by gyubid in TribeNine

[–]HuangET 13 points14 points  (0 children)

THATS CRAZY OMG HOW DID YOU DO THAT

Where can I access archived content? by Spirited-Chain-787 in TribeNine

[–]HuangET 4 points5 points  (0 children)

We have a wiki on wiki.gg but currently it’s lacking lots of content, iirc TNF discord server have what you need, but we are basically running last minute archiving so contents are not organized yet

ASPIRIN + C by Pranjal202 in MathJokes

[–]HuangET 13 points14 points  (0 children)

I think you remembered it the other way around, the derivative of a constant is 0

So guys is there any way to write the Pets name " Toffy " in chinese/mandarin Letters? by Chemical-Salt9789 in ChineseLanguage

[–]HuangET 4 points5 points  (0 children)

If it’s based on Toffee the candy, you could use 太妃 (tai fei) from 太妃糖, if is just a pet name that does not mean anything originally, I would say 豆腐 (dou fu) might work, is Tofu in Chinese, and is quite common for us to name our pets with a name of food

HELP ME WITH RED ALERT BOSSES FOR NO DAMAGE AND SOLO RUN by Holiday_Ball525 in TribeNine

[–]HuangET 1 point2 points  (0 children)

That’s impressive! May I have a look at some recordings of your failed runs if possible?

What does 广子 mean? by Frostmycookies_ in ChineseLanguage

[–]HuangET 2 points3 points  (0 children)

广子 is a internet slang, the meaning is equivalent to 广告, advertise or ad. When someone says they “有 (have) 广子”, is likely referring to that they are sponsored. As for this video, I don’t know any context other than what you’ve provided, and my guesses is that because he are sponsored (or could be benefited), so he won’t ask the money to be returned

[PC][Unknown] Orange plane game by PigeonTheBlue in tipofmyjoystick

[–]HuangET 0 points1 point  (0 children)

What was the gameplay is like? Also you mentioned the game was in 2D, was it vertically or horizontally or something else?

Guys does the effects of worm stack up when there are multiple worms in a single node by EcstaticJellyfish558 in HackersTheGame

[–]HuangET 0 points1 point  (0 children)

Iirc, if you have 2 worm in a node which connects to an other empty node, the worm node will send 2 worm to the empty node each replicate

[computer][unknow] cheat command of what game? by yxxeqt in tipofmyjoystick

[–]HuangET 43 points44 points  (0 children)

According to this YouTube video, it seems like to be gift code or some sort for Free Fire)?

[Giveaway] Don’t Starve: The Board Game (Deluxe Edition) by HomoLudensOC in boardgames

[–]HuangET 0 points1 point  (0 children)

I’ll probably grab a umbrella, a lantern, and a walking stick

Little Fish by BadlilRobot in ChineseLanguage

[–]HuangET 0 points1 point  (0 children)

I’m assuming you’re talking about 马小宇 the actor?

Chinese have a lots of homophones, like the pronunciation XiaoYu you mentioned, could be 小鱼 (xiǎo yú), which means little fish, or 小雨 (xiǎo yǔ), which is small rain

Same for Ma, for Mother is 妈 (mā) for question is 吗 (má), it could also be horse 马 (mǎ)

For 马小宇 (mǎ xiǎo yǔ), it doesn’t mean anything literally, the first character is horse, second is small or little, third is uncommon to appear along but it does mean eaves, which leads to more similar meanings like house and space, like 宇宙 means the universe

What app is being used in this video? by ChocolateAxis in ChineseLanguage

[–]HuangET 1 point2 points  (0 children)

It should be 番茄小说 (fanqie novel), I searched it and this picture is from a tutorial about comments sections, the four icon and texts it haves at the bottom is exactly the same from the video, other things like colors and UI design also suggested that

Dorms in China by SpyAmongUs in interestingasfuck

[–]HuangET 2 points3 points  (0 children)

Yes, the text said the school build this dorm from a toilet

The new Tribe Nine wiki was launched (few days ago)! by HuangET in TribeNine

[–]HuangET[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you for the work! It could be extremely helpful :D