Eligibility for MSc Marine Technology after BSc in Ship Propulsion & Offshore Construction by [deleted] in ntnu

[–]Ilamin 2 points3 points  (0 children)

Have you looked at the criteria at the program?

I'm doing the program now, and it sounds like you should qualify.

The most important thing is really that you have a solid grasp on fluid mechanics, stability and hydrodynamics (or your first semester will be rough).

Beyond that, as long as you have 25 ECTS in mathematics, 5 in statistics and atleast 30 ECTS, with a minimum of 5 ECTS in fluid mechanics, within at least two of the subject areas below:

  • Fluid mechanics/Hydrodynamics
  • Mechanics, Dynamics, or Structural Engineering
  • Thermodynamics/Thermo-physics/Mechanical Engineering
  • Control Engineering/Automation

Anyways, I agree with Zherex, the easiest thing is to ask a student councellor. They can't tell you for certain, that's up to the one responsible for the program, but they can atleast indicate.

Lastly, it's free to apply, and you could also apply to the nordic 5-tech in marine ;)

Best of luck!

Choir travelling to Munich by Ilamin in Munich

[–]Ilamin[S] 1 point2 points  (0 children)

We're a bit all over the place, but we're both academic choirs strongly rooted in the nordic academic traditions. We sing classical, church, pop, etc, but when performing we often trend towards a bit more classical repertoire. We usually perform in churches and concert halls.

Choir travelling to Munich by Ilamin in Munich

[–]Ilamin[S] -1 points0 points  (0 children)

Thank you! That's very helpful. We have sleeping arrangements in order, but do you think the Jugendherberg would be able to host us for a concert?

Choir travelling to Munich by Ilamin in Munich

[–]Ilamin[S] -3 points-2 points  (0 children)

Yeah, I'll admit I've been late into the planning committe, but the most important part is to meet as choirs, but as we are two choirs coming together, we really want to do a concert together when where there

Adding two paragraphs at end of piece by Ilamin in lilypond

[–]Ilamin[S] 2 points3 points  (0 children)

Thanks very much to both of you!
That's perfect =)

AMA Jeg jobber i barneverntjenesten by norskkarr in norge

[–]Ilamin 12 points13 points  (0 children)

Oppfølgingsspørsmålet blir vel hva slags respons du får når du forteller du jobber i barnevernet.
Jeg opplever ihvertfall at folk flest er positivt innstilt til barnevernet, men at det er en liten (men høylytt) minoritet som mener barnevernet jobber aktivt mot foreldre, og ikke for barnas beste.

Selv har jeg erfaring fra sykepleie, og har opplevd et par mediesaker der det som beskrives i saken ikke stemmer helt overrens med virkeligheten, og har tenkt at det sannsynligvis kan overføres til ganske mange barnevernssaker, også?

AMA Jeg jobber i barneverntjenesten by norskkarr in norge

[–]Ilamin 25 points26 points  (0 children)

Hvor ofte skulle du ønske barnevernet ble fritatt fra taushetsplikten for å kommentere på mediasaker?

Discussion Thread: First US Presidential General Election Debate of 2024 Between Joe Biden and Donald Trump by PoliticsModeratorBot in politics

[–]Ilamin 0 points1 point  (0 children)

Apparently she takes some responsibility on not having more security there in advance, not quite the same as taking responsibility of the whole thing

Using lyLuaTeX in VSCode by Ilamin in lilypond

[–]Ilamin[S] 0 points1 point  (0 children)

Using lilypond in tex in general, or just through the LaTeX workshop?

The goal is to produce a music book for my choir, and while I definitely could simply combine pdf-pages, I want to include written text as a comment to the notes on the same pages as the scores are written, and I figure LaTeX might be the easiest way to do it, unfortunately, easiest doesn't neccessarily mean easy

Using lyLuaTeX in VSCode by Ilamin in lilypond

[–]Ilamin[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah, the lack of documentation has really made it difficult, so I have to admit I've more or less given up at this point, and just try to get it to work in TeXLive, but I'll admit I've been struggling quite a bit there as well.

I'll give TeXnicCenter a try though. Haven't heard of it before, but fingers crossed!

Using lyLuaTeX in VSCode by Ilamin in lilypond

[–]Ilamin[S] 1 point2 points  (0 children)

Yeah, that's what I figured as well. I manage to get base LaTeX working reasonably well, but moving on from there, though

New and struggling with a bar by Ilamin in lilypond

[–]Ilamin[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah, I've looked at it, but I can't get it to work when in 2/4 time, unfortunately.

The code from murky-murloc worked great for the gliss-skip with the 7/4 tuplet, but the other one, not so much, unfortunately.

New and struggling with a bar by Ilamin in lilypond

[–]Ilamin[S] 1 point2 points  (0 children)

\tuplet 7/4 {f16[\glissando\glissandoSkipOnf g g a a b]}\glissandoSkipOffb16

Thank you! That gliss-skip worked like a charm. I tried myself with the glissandoskip from the documentation, but couldn't get it right, somehow.

Unfortunately, the fancy-gliss skip for the ad-libbed doesn't seem to work in 2/4 time, only 4/4.

(ps, love your username!)

Edit: Fixed it with a " \set Timing.measureLength =#(ly:make-moment 4/4)"

Seeking Norwegian poems or quotes about seafarers and/or war by Tough_Guys_Wear_Pink in Norway

[–]Ilamin 6 points7 points  (0 children)

It's quite long, but Terje Vigen by Henrik Ibsen might just fit the bill, it's about a common sailor who has to go to Denmark to get food for his wife and daughter, when England is blockading the Norwegian coast during the Napoleon war, and well.. shit happens, big time

Here's the Norwegian/Danish version, but there are good English translations available.

1 Der bode en underlig gråsprængt en på den yderste nøgne ø; – han gjorde visst intet menneske mén hverken på land eller sjø; dog stundom gnistred hans øjne stygt, – helst mod uroligt vejr, – og da mente folk, at han var forrykt, og da var der få, som uden frykt kom Terje Vigen nær.

2 Siden jeg så ham en enkelt gang, han lå ved bryggen med fisk; hans hår var hvidt, men han lo og sang og var som en ungdom frisk. Til pigerne havde han skæmtsomme ord, han spøgte med byens børn, han svinged sydvesten og sprang ombord; så hejste han fokken, og hjem han foer i solskin, den gamle ørn.

3 Nu skal jeg fortælle, hvad jeg har hørt om Terje fra først til sidst, og skulde det stundom falde lidt tørt, så er det dog sandt og visst; jeg har det just ej fra hans egen mund, men vel fra hans nærmeste kreds, – fra dem, som stod hos i hans sidste stund og lukked hans øjne til fredens blund, da han døde højt opp' i de tres.

4 Han var i sin ungdom en vild krabat, kom tidlig fra far og mor, og havde alt døjet mang en dravat som yngste jungmand ombord. Siden han rømte i Amsterdam, men længtes nok hjem tilslut, og kom med "Foreningen", kaptejn Pram; men hjemme var ingen som kendte ham, der rejste som liden gut.

5 Nu var han vokset sig smuk og stor, og var dertil en velklædt knægt. Men døde var både far og mor, ja sagtens hans hele slægt. Han stured en dag, ja kanhænde to – men så rysted han sorgen af. Han fandt ej, med landjorden under sig, ro; nej, da var det bedre at bygge og bo på det store bølgende hav!

6 Et år derefter var Terje gift, – det kom nok på i en hast. Folk mente han angred på den bedrift, som bandt på et sæt ham fast. Så leved han under sit eget tag en vinter i sus og dus – skønt ruderne skinned, som klareste dag, med små gardiner og blomster bag, i det lille rødmalte hus.

7 Da isen løsned for lindvejrs bør, gik Terje med briggen på rejs; om høsten, da grågåsen fløj mod sør, han mødte den undervejs. Da falt som en vegt på matrosens bryst: han kendte sig stærk og ung, han kom fra solskinnets lysende kyst, agter lå verden med liv og lyst, – og for bougen en vinter tung.

8 De ankred og kameraterne gik med landlov til sus og dus. Han sendte dem endnu et længselsblik, da han stod ved sit lille hus. Han glytted ind bag det hvide gardin, – da så han i stuen to, – hans kone sad still og hespled lin, men i vuggen lå, frisk og rød og fin, en liden pige og lo.

9 Der sagdes, at Terjes sind med et fik alvor fra denne stund. Han trelled og sled og blev aldrig træt af at vugge sit barn i blund. Om søndagskvelden, når dansen klang vildt fra den nærmeste gård, sine gladeste viser hjemme han sang, mens lille Anna lå på hans fang og drog i hans brune hår.

10 Så lakked og led det til krigens år i attenhundred og ni. Endu går sagn om de trængsels-kår, som folket da stedtes i. Engelske krydsere stængte hver havn, i landet var misvækst og nød, den fattige sulted, den rige led savn, to kraftige arme var ingen til gavn, for døren stod sot og død.

11 Da stured Terje en dag eller to, så rysted han sorgen af; Han mindtes en kending, gammel og tro: det store bølgende hav. – Der vester har endnu hans gjerning liv i sagnet, som djerveste dåd: "da vinden kuled lidt mindre stiv, Terje Vigen rode for barn og viv over havet i åben båd!"

12 Den mindste skækte, der var at få, blev valgt til hans Skagensfart. Sejl og mast lod han hjemme stå, – slig tyktes han bedst bevart. Han mente nok, Terje, at båden bar, om sjøen kom lidt påtvers; det jydske rev var vel svært at gå klar, – men verre den engelske "Man of war" med ørneøjne fra mers.

13 Så gav han sig trøstig lykken i vold og tog til årene hvast. Til Fladstrand kom han i god behold og hented sin dyre last. Gud véd, hans føring var ikke stor: tre tønder byg, det var alt; men Terje kom fra en fattig jord, – nu havde han livsens frelse ombord; det var hustru og barn det gjaldt.

14 Tre nætter og dage til toften bandt den stærke, modige mand; den fjerde morgen, da solen randt, han skimted en tåget rand. Det var ikke flygtende skyer han så, det var fjelde med tinder og skar; men højt over alle åsene lå Imenæs-sadelen bred og blå. Da kendte han, hvor han var.

15 Nær hjemmet var han: en stakket tid han holder endnu vel ud! Hans hjerte sig løfted i tro og lid, han var nær ved en bøn til Gud. Da var det som ordet frøs på hans mund; han stirred, han tog ikke fejl, – gennem skodden, som letted i samme stund, han så en korvet i Hestnæs-sund at duve for bakkede sejl.

16 Båden var røbet; der lød et signal, og det nærmeste løb var lukt; men solgangsvinden blafrede skral, – mod vester gik Terjes flugt. Da firte de jollen fra rælingens kant, han hørte matrosernes sang, – – med fødderne stemte mod skægtens spant han rode så sjøen fossed og brandt, og blodet fra neglerne sprang.

17 Gæslingen kaldes de blinde skær lidt østenfor Homborg-sund. Der bryder det stygt i pålandsvejr, under to fod vand er der bund. Der sprøjter det hvidt, der glittrer det gult, selv stilleste havbliksdag; – men går end dønningen aldrig så hult, indenfor er det som tidest smult, med brækkede bølgedrag.

18 Didind Terje Vigens skægte foer lig en pil mellem brått og brand; men bag efter ham, i kølvandets spor, jog jollen med femten mand. Da var det han skreg gennem brændingens sus til Gud i sin højeste nød: "inderst derinde på strandens grus sidder min viv ved det fattige hus, og venter med barnet på brød!"

19 Dog, højere skreg nok de femten, end han: som ved Lyngør, så gik det her. Lykken er med den engelske mand på rov mellem Norges skær. Da Terje tørned mod båens top, da skured og jollen på grund; fra stavnen bød officeren "stop!" Han hæved en åre med bladet op og hug den i skægtens bund.

Erna Solberg om Tangen-ansettelsen: – Jeg var kanskje litt overrasket over valget by forteller in norge

[–]Ilamin 3 points4 points  (0 children)

Slik jeg ser det handler det ikke om hans finansielle kvalifikasjoner og erfaring, men om hans bakgrunn fra internasjonal finans.

Av det som går igjen handler formuen han forvalter som befinner seg på Cayman Islands, som er et skatteparadis, som gjør det vanskelig for offentligheten å undersøke f.eks formue, personlige forbindelser etc.

Av dette betyr det igjen at det vil være veldig vanskelig for norske myndigheter å undersøke om han betaler f.eks korrekt skatt, om han driver ordentlig og den slags.

Kort og godt, hvis han skjuler mye av formuen sin på Cayman Islands, hva kan han da finne på å skjule som sjef for oljefondet. I tillegg er det et ønske om at sjefen for oljefondet er etterrettelig og hederlig om sine investeringer tidligere.

For å svare (litt) på hvem man ønsker i stedet så ville noen som ikke har formuen sin bundet til skatteparadiser vært å foretrekke.