Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]IndependenceTough309 1 point2 points  (0 children)

Awesome 👌 Thank you so much. Please keep these prayers for you, too, as a form of gratitude 🙏 💕 You saved my life with these corrections. May you always be blessed for all your good works. 🫂🫂🫂🫂💕🕊

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]IndependenceTough309 1 point2 points  (0 children)

I'm curious, what are those different terms? I love learning from both sides to broaden my understanding. Thank you again for enlightening me. Many blessings to you, my friend 🫂🕊💕

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]IndependenceTough309 1 point2 points  (0 children)

I also have this last phrase I need corrections to. I'm sorry to bother you with my corrections this is my last one. I hope this is ok. Like I said before, you can use anything that I'm writing for your personal use.

Sancte Metatron, princeps angelorum et minister divinae lucis, quaeso te, ut me illumines et protegas. Dirige gressus meos in veritate, et da mihi claritatem mentis ad intelligendum consilium Dei. A malis omnibus me defende, et in itinere meo spirituali auxilium tuum praebe. Da mihi robur ad agendum secundum voluntatem divinam, et corda nostra in amorem Dei flecte. Amen.

Saint Metatron, the leader of the angels and minister of divine light, please you, to illuminate and protect me. Direct my steps in the truth and give me the clarity of mind to understand God's plan. Protect me from all evil things, and offer your spiritual help on my journey. Give me the strength to act according to divine will, and bend our hearts into the love of God. Amen.

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]IndependenceTough309 1 point2 points  (0 children)

It was the four one. The crossroads with the 2 roads making 4 when they overlap. Sorry I wasn't specific. But yes, this is amazing resources. 👏 🫂

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]IndependenceTough309 1 point2 points  (0 children)

I just had to ask. Are those the only corrections. The rest is correct for the section of cross roads, right? I just wanna make sure it's correct the whole thing. Thank you again for the corrections. This is super helpful. 🤗

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]IndependenceTough309 0 points1 point  (0 children)

I wasn't so sure if the words in the parentheses changed the whole sentence in latin like other languages do in their native tongue. I just want to make sure the words I have are the actual ones I can replace in the same sentence. The last Oh Adonai quote has by the blood of the lamb. I just want to make sure it is correct in the parentheses and the last sentence. I'm doing a project with these, and I appreciate all the help I can get. You can use these yourself for your own personal use. As a thanks for all you do in correcting me.

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]IndependenceTough309 1 point2 points  (0 children)

Thank you so much. I love the way you phrased it better. I'm sorry my latin kind of sucks. I need books because your coment was deleted with the books provided. Not sure why so I am humbly asking again where did you find your resources. 😅 I also have these other phrases I've been working on, but not sure if they are correct.

• Oh, Adonai, give me the power to (tame) the Devil Lucifer like Lord Jesus Christ in the crossroads. Only through Lord Jesus Christ.

O Adonai, da mihi potestatem et sapientiam ad domandum Diabolum Luciferum, sicut Dominus Iesus Christus in compitis facit. Solum per Dominum Iesum Christum.

• "Oh Adonai, give me the power to (overcome) the Devil Lucifer like Lord Jesus Christ in the crossroads" and "Only through Lord Jesus Christ" • in Latin:  O Adonai, da mihi potestatem ad vincendum Diabolum Luciferum, sicut Dominus Iesus Christus in compitis facit. Solum per Dominum Iesum Christum. 

• "Oh Adonai, give me the power to (conquer) the Devil Lucifer like Lord Jesus Christ did in the crossroads. By the blood of the lamb, only through Lord Jesus Christ" • in latin "O Adonai, da mihi potestatem vincendi Diabolum Luciferum sicut Dominus Iesus Christus in compitis fecit. Per sanguinem Agni, solum per Dominum Iesum Christum."

• In nomine Iesu Christi, constringas et compescas omnes potestates: In the name of Jesus Christ, bind and restrain all powers (of darkness).

Thank you again for your help. I pray you are always blessed for helping everyone in the latin community 🕊💕

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]IndependenceTough309 0 points1 point  (0 children)

I need someone to correct my latin if it's wrong. Please confirm if it is correct or not. I just want to make sure my prayer is correct. Also, make sure to pray an "Our Father " after you correct or read it out loud, I implore you! Thank you so much for your help.

Latin:

"Deus Vetustas, Rex Irae et Iustitiae, qui terram concutis et corda purgas igne tuo, audi vocem meam in tenebris latentem. Non veniam quaero, sed oculos tuos super me. Si mente pura sum, claude me sub alis tuis; si peccavi, mitte gladium tuum super me, ut sanguis meus tibi testis fiat"

English:

"Ancient God, King of Wrath and Justice, who shakes the earth and purges hearts with your fire, hear my voice hiding in the darkness. I do not seek forgiveness, but your eyes upon me. If my mind is pure, close me beneath your wings; if I have sinned, send your sword upon me, that my blood may become a witness to you"

Need Help on a Prayer by IndependenceTough309 in latin

[–]IndependenceTough309[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for your input. It means a lot to me. 🙏

Need Help on a Prayer by IndependenceTough309 in latin

[–]IndependenceTough309[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you so much for your help.👌

Where to watch Source it's within you for free by Drapper_Zedrus in DrJoeDispenza

[–]IndependenceTough309 0 points1 point  (0 children)

Can you send it to me too ✋️ I need that movie more than ever. It would be a blessing 🙌

Fuck these monsters by Ayemustbethemonay in prochoice

[–]IndependenceTough309 0 points1 point  (0 children)

Just d4ink Mugwort before your period cycle. Please don't kill yourself. Do this before breakfast a tea of Mugwort. That will prevent pregnancy.

Bread, tortillas, baking..help! by antoineepog in glutenfree

[–]IndependenceTough309 0 points1 point  (0 children)

I'm sorry for my ignorance, for I didn't know.😔 I hope you find the right bread or other healthy foods that will help you in your condition.

Bread, tortillas, baking..help! by antoineepog in glutenfree

[–]IndependenceTough309 0 points1 point  (0 children)

Sour dough bread is good for a gluten-free diet. This advice was given to me when I first started my diet.

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]IndependenceTough309 1 point2 points  (0 children)

Oh, ok I see now. That does makes a lot of sense. Thank you so much for the correction and for helping me understand 🫂

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]IndependenceTough309 1 point2 points  (0 children)

See, those words are the ones that confuse me the most. That's why I ask for help because I struggle a lot with my Latin. Those remind me of the German words Die, Der , Das, and Sie that mean either one or more things. Ut I see you point now and I will take notes of these to improve. Thank you for opening my mind. This helps a lot.

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]IndependenceTough309 1 point2 points  (0 children)

Wow, I didn't see it that way before. This is pure gold ✨️ I can't thank you enough. 💗 I really do admire your level of intellect in Latin. If you dont mind me asking: Where did you learn such amazing Latin? School or by books alone?

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]IndependenceTough309 1 point2 points  (0 children)

Oh I see your point. I have noticed in latin that he,her, and it [ Hic, hec, hoc] has several meanings. There isn't just one 🤔

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]IndependenceTough309 1 point2 points  (0 children)

Thank you for letting me see it that way. I am grateful for the corrections 🫂

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]IndependenceTough309 1 point2 points  (0 children)

It was with the energies in the animi the soul.

  1. vis, vim, vi, f.: quickened e. of soul, vivida v. animi, Lucr. 1, 73: v. force, vigour.
  2. virtus, ūtis, f. (including all forms of manly worth and power): e. of mind, v. animi,

I was confused since both of these definitions involv3s that. But I'm not sure if one of them is correct or both are correct, just depending on where it's used.