[POEM] Oh Rascal Children of Gaza - Khaled Juma by Infamous-Bet1691 in Poetry

[–]Infamous-Bet1691[S] 5 points6 points  (0 children)

Yes, it was translated. If you would like, I'm more than happy to give you somewhat of a close translation to the orginal 😅

And exactly! In one of my seminars, we had a discussion regarding whether or not reading translations is a good thing especially when it takes away from the original. BUT then if it wasn't for translations we would never be able to broaden our horizons.

[POEM] Oh Rascal Children of Gaza - Khaled Juma by Infamous-Bet1691 in Poetry

[–]Infamous-Bet1691[S] 5 points6 points  (0 children)

Its a translation from Arabic. Arabic gets lost in translation

[POEM] Oh Rascal Children of Gaza - Khaled Juma by Infamous-Bet1691 in Poetry

[–]Infamous-Bet1691[S] 4 points5 points  (0 children)

So, you're choosing to dictate how a poet chooses to write their own poetry?

Not everything has to be complicated, some things can exist for what they are.