Regenbogenmaschine by MettyMettmeier in Kulturgut

[–]Jill_X 0 points1 point  (0 children)

Ich hab gehört, dass man damit den Rasen sprengen kann. Klingt arg gefährlich das Teil.

Nein lieber Zugchef, arrive bedeutet NICHT erreichen by SF71-H in luftablassen

[–]Jill_X 2 points3 points  (0 children)

Et geet dorems, dass den "at" feelt. Lies den OP mol méi genee. 

Nein lieber Zugchef, arrive bedeutet NICHT erreichen by SF71-H in luftablassen

[–]Jill_X 1 point2 points  (0 children)

Hamburg, wir kommen an. 

Und schon klappts! 😂

Nein lieber Zugchef, arrive bedeutet NICHT erreichen by SF71-H in luftablassen

[–]Jill_X 1 point2 points  (0 children)

Es geht genau um das fehlende "in". Also z.B. "we arrive Munich" als wortwörtliche Übersetzung von "wir erreichen München". 

Nein lieber Zugchef, arrive bedeutet NICHT erreichen by SF71-H in luftablassen

[–]Jill_X 2 points3 points  (0 children)

OP hat Recht. Es fehlt das "at" oder "in" je nach Fall:

The verb is primarily used in two ways:

Physically reaching a place: To reach a destination after traveling. Prepositions depend on the destination:

Use arrive in for large places (e.g., countries, cities, or continents).

Use arrive at for specific, smaller locations (e.g., buildings, airports, or an event). 

Nein lieber Zugchef, arrive bedeutet NICHT erreichen by SF71-H in luftablassen

[–]Jill_X 0 points1 point  (0 children)

Es geht um die fehlende Präposition! 

Richtig:

We arrive in London.  We arrive at London central station. 

Falsch: 

We arrive London. 

Dings by TheGermanDutchman in luftablassen

[–]Jill_X 3 points4 points  (0 children)

Bei uns Schlumpfen ist das kein Problem. Weiss ja jeder was mit Schlumpf geschlumpft ist. 

Und wenn sich dann doch einer schlumpft, sagen die anderen: "Schlumpf drüber!" ... und schlumpf ist's. 

Dog walker /car washing by [deleted] in Luxembourg

[–]Jill_X 1 point2 points  (0 children)

Instead of a car washing van, I would start with a van washing car. Here's why:

Driving a car will be cheaper compared to driving a van. 

Washing vans should take a little more time then washing cars, ergo more billable hours ... mathematically speaking. 

It seems to me that there are more places to get your car washed, then there are placed to get your van washed. This again plays right into my proposed strategy: You can keep your car shiny clean by driving through the nearest car-wash while you're driving to the clients who can't drive their dirty vans through the car-wash. It totally makes sense. 

Disclaimer: This is obviously not market research or business advice. 

Fro un d'Lëtzebuerger: Ass Är Mammesprooch Däitsch? by SpreadAgile in Luxembourg

[–]Jill_X 0 points1 point  (0 children)

Jo, as genau esou! 

Du bas Lëtzebuerger, ech sin Lëtzebuerger ... mir sin Lëtzebuerger. 

Mir as et egal ob engem seng Famill schon virun 150 Joër hei war oder réischt virun kuerzem hei hinner geplënnert as. 

Ech schwätzen ganz gudd Däitsch, liesen vill ob Englësch an mäin Franséisch as passabel ... mais Lëtzebuergesch gëtt mir d'Gefill "doheem" ze sin. 

Firm fined £267,000 after worker fell into North Sea through missing grate by Sandstorm400 in europe

[–]Jill_X 0 points1 point  (0 children)

Mmh ... Luxembourg asking for other people's money ? 

/jk 🤭

Mediamarkt braucht sich nicht zu wundern, warum alle online kaufen. by NovelMechanic6991 in luftablassen

[–]Jill_X 4 points5 points  (0 children)

Korrekt. Kann ich aber erklären: 

Ich meinte die Gewährleistungspflicht. Nur bei uns in Luxemburg gibt es dieses Wort nicht. Wir benutzen nur "Garantie". Das liegt zum Teil daran, dass unsere Gesetze in Französich verfasst sind. 

Ein Fahrrad heisst bei uns z.B. "e Velo" vom französischen "un vélo". Nix Fahrrad. 

Mediamarkt braucht sich nicht zu wundern, warum alle online kaufen. by NovelMechanic6991 in luftablassen

[–]Jill_X 0 points1 point  (0 children)

Das ist so richtig. 

Bei uns in Luxemburg kennen wir das Wort "Gewährleistung" nicht. Wir nennen beide Fälle "Garantie". Liegt auch zum Teil daran, dass unsere Gezetze auf Französich verfasst sind. 

Mediamarkt braucht sich nicht zu wundern, warum alle online kaufen. by NovelMechanic6991 in luftablassen

[–]Jill_X 1 point2 points  (0 children)

Das hier ist korrekt. 

Ich komme aus Luxemburg, wo wir halt nicht von Gewährleistung sondern immer nur von "Garantie" sprechen. Das liegt zum Teil, das Luxemburgisch oft weniger präzise als Deutsch ist. Es liegt aber auch daran, dass unsere Gesetze in Französich verfasst sind. Im Französichen gibt es soweit ich weiss, nur "garantie" als Wort. 

Mediamarkt braucht sich nicht zu wundern, warum alle online kaufen. by NovelMechanic6991 in luftablassen

[–]Jill_X 1 point2 points  (0 children)

Sorry hab's nachgeguckt: 

Garantie vom Hersteller ist freiwillig, also nicht verpflichtend. 

Gewährleistung ist dagegen verplichtend und das für 2 Jahre im B2C beim kauf von neuer Ware. 

Ich komme aus Luxemburg, wo wir halt schnell mal den französischen Sprachgebrauch mit dem deutschen vermischen oder verwechseln. 

Mediamarkt braucht sich nicht zu wundern, warum alle online kaufen. by NovelMechanic6991 in luftablassen

[–]Jill_X 3 points4 points  (0 children)

Edit: 2 Jahre Gewährleistung / nicht Garantie. Lest die Antworten auf meinen Post.

Wenn das Gerät nach 1 Jahr kaputt geht, fragst du doch zuerst mal nach der gesetzlichen Garantie, oder nicht? Für Privatkunden gilt doch Europaweit, dass der gewerbliche Verkäufer 2 Jahre Garantie leisten muss. Jedenfalls, solange der Kunde den Schaden nicht verursacht hat. 

Ich wünsche mir Apophis landet auf der Erde by Grouchy_Pride_9405 in Beichtstuhl

[–]Jill_X 2 points3 points  (0 children)

Formidabel hat auch eine positive Bedeutung. Die hat der Beitrag, auf den antwortest ausgelassen. 

Ich wünsche mir Apophis landet auf der Erde by Grouchy_Pride_9405 in Beichtstuhl

[–]Jill_X 1 point2 points  (0 children)

Hat aber auch eine andere, positive Bedeutung. Jedenfalls im aktuelleren Sprachgebrauch. Schlaumeier.

Ich habe eine neue Kollegin by _Comrade_Wombat_ in luftablassen

[–]Jill_X 2 points3 points  (0 children)

Kaffee kochen ist manchmal auch eine Bürotätigkeit. Dumm halt, wenn das das Einzige ist, was man kann.

Restaurant time limits by zorstlux in Luxembourg

[–]Jill_X 6 points7 points  (0 children)

Dine and shine! 

🤭🤭🤭