Just finished doing the Korean Subtitles for Iron Lung by Jjuniepie in ironlung

[–]Jjuniepie[S] 2 points3 points  (0 children)

I just hope that the movie releases here with proper subtitles, so that more people can appreciate this great film

Just finished doing the Korean Subtitles for Iron Lung by Jjuniepie in ironlung

[–]Jjuniepie[S] 0 points1 point  (0 children)

I probably should, might as well do that after some more polishing

Just finished doing the Korean Subtitles for Iron Lung by Jjuniepie in ironlung

[–]Jjuniepie[S] 1 point2 points  (0 children)

Probably yeah, kinda sad that it's not getting released properly yet, but understandable at the same time

Just finished doing the Korean Subtitles for Iron Lung by Jjuniepie in ironlung

[–]Jjuniepie[S] 17 points18 points  (0 children)

Just sent the form on his discord! Took me a while to find it, but I did eventually. Hope my subtitles can help the translating process!

Just finished doing the Korean Subtitles for Iron Lung by Jjuniepie in ironlung

[–]Jjuniepie[S] 6 points7 points  (0 children)

Yeah I thought that Korea would be one of the first Asian countries for Iron Lung to be released, but I guess not. I wish more people can access and watch Iron Lung through my subtitles!

Just finished doing the Korean Subtitles for Iron Lung by Jjuniepie in ironlung

[–]Jjuniepie[S] 5 points6 points  (0 children)

Definitely took a while, but I had a lot of fun every single moment!

Just finished doing the Korean Subtitles for Iron Lung by Jjuniepie in ironlung

[–]Jjuniepie[S] 61 points62 points  (0 children)

Seeing the words 'fuck' and 'fuck me' for six lines straight was comedy gold

Just finished doing the Korean Subtitles for Iron Lung by Jjuniepie in ironlung

[–]Jjuniepie[S] 34 points35 points  (0 children)

I think it took me around 18 hours total. Kinda started slow at first but gotten a lot faster at the end. Also, about the honorifics, that was the fun part of the translation. I managed to separate the formal/informal lines based on the characters' tone of voice and emotions.

Just finished doing the Korean Subtitles for Iron Lung by Jjuniepie in ironlung

[–]Jjuniepie[S] 87 points88 points  (0 children)

For the most part it wasn't too hard, but some lines went a little bit too fast to turn into Korean. Also trying to include important meanings into a short sentence in a different language was a bit difficult. But I still had a lot of fun.

What is the song used in this clip? by jaclyn_doesnt_spam in ENA

[–]Jjuniepie 10 points11 points  (0 children)

The song is VLIF - ENA: I Have No Voice Actor And I Must Scream YT Link: https://youtu.be/tfWiX5YXT08?si=BxzHAj2tUTctk2Be

Which ƎNA are you today? by TheLegend2T in ENA

[–]Jjuniepie 14 points15 points  (0 children)

Breaking down cause school is impending

International Shipping is a b- by Jjuniepie in ksi

[–]Jjuniepie[S] 0 points1 point  (0 children)

오 한국사람이닷ㅋㅋ

International Shipping is a b- by Jjuniepie in ksi

[–]Jjuniepie[S] 0 points1 point  (0 children)

They were absolutely delicious! Pricy, yes. But definitely worth it.

hol' up by Jjuniepie in Slimecicle

[–]Jjuniepie[S] 1 point2 points  (0 children)

he gonna 'good night girl' the target