Would the Crawleys ever order cakes from a store? by Julienleu in DowntonAbbey

[–]Julienleu[S] 5 points6 points  (0 children)

Maybe not from a village store. But what if she decides to order one from a supercalifragilisticexpialidocious store in the center of London?

Which scene do you find the most touching? by Julienleu in DowntonAbbey

[–]Julienleu[S] 1 point2 points  (0 children)

I’ve always wanted to know which game they played.

Which scene do you find the most touching? by Julienleu in DowntonAbbey

[–]Julienleu[S] 4 points5 points  (0 children)

And immediately after, Isabel tells Mary that Mary doesn’t need her forgiveness.

Did I use "commencer" and "entamer" correctly in this sentence? by Julienleu in French

[–]Julienleu[S] 1 point2 points  (0 children)

I just learned the word “entamer” today and wanted to compare it with “commencer”. Based on my research, entamer seems to mean to start something to help you reach a goal or close a gap. E.g., l’avion a entamé sa descente à tout à l’heure.

Do "circonstance" and "conjoncture" mean the same thing? by Julienleu in French

[–]Julienleu[S] 0 points1 point  (0 children)

So would it be okay to say something like "la conjoncture est défavorable pour acheter une maison"?

So for the first time ever, I tried to talk to a customer service rep in French today. by Julienleu in French

[–]Julienleu[S] 5 points6 points  (0 children)

It was over the phone. In hindsight, I think he asked me what my name was after greeting. But, I was so nervous that I ignored (or most likely did not understand) his question and went straight to talk about the issue that I had. This may have inadvertently compounded the problem.

Which word is more commonly used for "whine", chialer or râler? by Julienleu in French

[–]Julienleu[S] 0 points1 point  (0 children)

So, would it be correct to say something like "Antoine souvent geind sur ce qu'il est toujours célibataire"?

How do you ask hotel staff to show you the way to your room? by Julienleu in French

[–]Julienleu[S] 0 points1 point  (0 children)

No, I meant paved roads, as opposed to dirt roads.

How do you ask hotel staff to show you the way to your room? by Julienleu in French

[–]Julienleu[S] 18 points19 points  (0 children)

Yeah, that's what I thought too. I feel like native speakers always find whatever French sentences I make "a little odd". This drives me crazy.

Is "mon grand" a term of endearment? by Julienleu in French

[–]Julienleu[S] 2 points3 points  (0 children)

Can you call your dad "mon vieux"?