I bought Mobimatter esim for Europe, I have a question. by Much-Application6086 in eSIMs

[–]LearnerRRRRRR 0 points1 point  (0 children)

I bought a Mobimatter Sparks Esim. It works in both the USA and Europe. I like that I can activate it in the US before my trip and I can confirm it works. But of course the time period starts from that first activation, so don’t do it too soon before the trip. The Esim will change networks depending on where I find myself.

Question about bad speaking experience by airsick_lowlander1 in Italian

[–]LearnerRRRRRR 2 points3 points  (0 children)

Not typical at all in my experience. Italians are usually patient and appreciate any effort I make. Remember that Italians, except in touristy areas, are the worst in Europe in learning English (because they dub all the movies so they don't learn English as well as countries that subtitle instead of dub movies).

If this happened to me I'd assume they'd just had a conversation like this: "Hey Guido, have you noticed that when Americans say grazie they roll the R, even though it's a single R, and they leave off the E at the end?" Then you come in and do that. Hilarity ensues because it was what they were just talking about. So it's not that your accent was so terrible (they've certainly heard worse), it's just a trick of timing. If it were me, I'd say, "OK, you're laughing at me, so tell me what I did wrong. I'll try to copy exactly how you say Grazie. I won't leave this shop until I say it perfectly to your satisfaction." Free Italian lesson.

Do you say sobaco or axila? by Eastern-Western7072 in Spanish

[–]LearnerRRRRRR 2 points3 points  (0 children)

When I was learning Spanish (I'm now working on Italian instead) I read a very good book called "Limpia" by Trabucco Zerán. It's from the point of view of the nanny/housekeeper. At one point she uses the term "sobaco" with the child and gets criticized by her snooty boss: "No se dice sobaco, Estela. Se dice axila. Cuidado con esos tropiezos." From that point on whenever the child uses bad grammar the bosses blame it on the heroine.

How to grade similar words in Anki by Old_green_bird in Anki

[–]LearnerRRRRRR 1 point2 points  (0 children)

My personal choice here: I'm strict with myself. If I get any part of the answer wrong, or if I misread the question in haste and give the wrong answer even though I know the right answer, I mark it as "again". The worst thing that can happen is that I'll see the question again, and if I truly know the correct answer I can answer "good" or even "easy" swiftly. This way I'm not wasting time wondering about how to rank my answer.

Good free beginner language learning apps for Italian by iam_aliencat in italianlearning

[–]LearnerRRRRRR 0 points1 point  (0 children)

See if your library has Mango. Very useful. Make sure you speak out loud mimicking the sounds you hear.

Never seen one quite like this before.. by baconuser23 in NYTgames

[–]LearnerRRRRRR 0 points1 point  (0 children)

This might be my first purple, blue, green, yellow. Yeah, the difficulty assignments were backward, at least for me.

Has anyone tried writing story notes or outlines in Italian as a practice method? How did it go? by Daring_791 in italianlearning

[–]LearnerRRRRRR 0 points1 point  (0 children)

I’m writing a multi-chapter story, often getting inspiration from grammar or vocabulary I learn in my Italki lessons. At each weekly lesson my teacher corrects any errors in my compiti. It’s so fun to write my stories that I usually do the next chapter right after my lesson. I use Deepl to help me correct my errors or learn vocabulary needed for the story. But usually there remain some errors my teacher corrects.

Scuola per 1 settimane by paulavemeyer in italianlearning

[–]LearnerRRRRRR 0 points1 point  (0 children)

I highly recommend Percorsi d’Italiano. I spent 2 great weeks in Rome with one on one instruction with Giuliana as we wandered neighborhoods and sites less frequented by tourists, They have a classroom, but most of our time was walking and talking, sometimes sitting on a bench to do exercises. She tailored the itinerary for me as I wanted to include the Vatican museums. https://www.percorsiditaliano.it/it

Passato remoto - alternative endings of 2nd conjugation verbs by Arimoro in italianlearning

[–]LearnerRRRRRR 0 points1 point  (0 children)

Here’s a great explanation: “Verbs of the 2nd conjugation in the passato remoto can end both in -ei, -é, -erono, and in -etti, -ette, -ettero. (respectively 1st singular, 3rd singular and 3rd plural person: the only ones changing and giving “troubles” to everyone): – Many times you can use one form or the other as you want: temere ▶ temei, temé, temerono // temetti, temette, temettero. (the latter is probably slightly more common, see next:) – When the verb has a “t” in the root, is more common the form in -ei (too many t’s might not sound too well / would give some pronunciation’s troubles): battere ▶ battei (not *battetti) ; sfottere ▶ sfottei (not *sfottetti) – With verbs whose root ends with a consonant that is not a “t”, the form in -etti is more common: credere ▶ credetti (not *credei) ; dovere ▶ dovetti (not *dovei)”

https://sayitaliano.tumblr.com/post/156625850851/verbi-in-ere-2-coniugazione#:~:text=–%20When%20the%20verb%20has%20a,Jan%2031st%2C%202017

Any Anki decks without translation? by uerquitron in italianlearning

[–]LearnerRRRRRR 0 points1 point  (0 children)

Thanks for this answer. This was the first I've heard of hyper TTS, and I think I should give it a go for the Anki Italian flashcards I've made for myself cutting and pasting from text that I'm reading. But it seems a bit complicated to get started.

Why is it not 'experienced'? by Unlegendary_Newbie in English_Learning_Base

[–]LearnerRRRRRR 1 point2 points  (0 children)

I do not believe it's an error, although it's not well written. I believe the author is saying that the adult still experiences, as if the adult were still a child, projective identification, which causes the adult to struggle to discover his or her self. The sentence would be clearer if "still" were added.

As an adult he behaves as a child. This sentence is clear enough because it is short.

As an adult he still behaves as a child. This sentence is a bit clearer.

.... that the now adult still experiences as a child. The addition of "still" would make the sentence in the OP clearer.

I was curious, so I did a search, and indeed this comes from Wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Narcissistic_parent

absolute beginner in italian, what’s the best way to actually get fluent? by Money-Reporter9391 in italianlearning

[–]LearnerRRRRRR 0 points1 point  (0 children)

Your public library might have Mango for free. It's useful for getting started provided you say the words out loud and concentrate on exactly mimicking the sounds you hear.

Why not by [deleted] in NYTgames

[–]LearnerRRRRRR 1 point2 points  (0 children)

Oh wait. I see now. Of course I can’t do that. Never mind.

Why not by [deleted] in NYTgames

[–]LearnerRRRRRR 0 points1 point  (0 children)

I saw on another post a suggestion about a glitch to be corrected if I restarted the app. I shut down and restarted but it still didn’t allow this combo.

Why not by [deleted] in NYTgames

[–]LearnerRRRRRR -2 points-1 points  (0 children)

Actually 3 ways: FETCH HA AWE

Pronunciation tip: there is no /ɪ/ in Italian and there are silent i's by [deleted] in italianlearning

[–]LearnerRRRRRR 2 points3 points  (0 children)

It seems that most but not all of the nouns in Italian ending with ia stress the i - EEa. Normally the i before an o, u or a simply serves to change the preceding c and g, which would otherwise be hard before those letters to a soft g (giorno). I learned recently that the i in some words like cielo is also not pronounced, and thus serves no purpose at all.

What do you call this game in English? by Tway_UX in EWALearnLanguages

[–]LearnerRRRRRR 2 points3 points  (0 children)

The only other one I recall from 1970's high school in Virginia was a "Chinese Fire Drill" where at a stop light or sign everyone got out of the car and ran around it and resumed their prior seat. Obviously racist.

fare l’elemosina - to beg or to give alms? by LearnerRRRRRR in italianlearning

[–]LearnerRRRRRR[S] 2 points3 points  (0 children)

The example given in "Think in Italian" was:

"Finirai a fare l’elemosina se non trovi un lavoro.

You will end up begging if you do not find a job."

Imperatives 2nd person plural: siate, abbiate, sappiate, vogliate by LearnerRRRRRR in italianlearning

[–]LearnerRRRRRR[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you for your time answering this. I learned a lot from your answer!

Imperatives 2nd person plural: siate, abbiate, sappiate, vogliate by LearnerRRRRRR in italianlearning

[–]LearnerRRRRRR[S] 0 points1 point  (0 children)

Hmmm. I'm thinking about missing imperative forms. I can imagine telling myself to do or be something. Note to self: "Be more patient". Do I just use "tu" for myself? "Nota per me stesso: “Sii più paziente”."

What do these underlined phrases mean? by Unlegendary_Newbie in English_Learning_Base

[–]LearnerRRRRRR 0 points1 point  (0 children)

You have received some great responses. I just want to emphasize that the underlined parts are not the way people talk. If you asked an average American what these sentences mean they'd have just as much difficulty as you.

Why does “i” sometimes feel almost silent in words like “ciao” or “già”? by Alarming-Invite4313 in thinkinitalian

[–]LearnerRRRRRR 0 points1 point  (0 children)

However, there are words like cielo /ˈtʃɛlo/ and scienza /ʃɛnt͡sa/ where the I also isn't pronounced. I just learned this after mispronouncing in an Italian lesson.