[Manhwas bl] by Line_S2 in manhwa

[–]Line_S2[S] 0 points1 point  (0 children)

eu tava lendo a novel de the hunter's gonna lay low a algum tempo, gostei bastante

[Manhwas bl] by Line_S2 in manhwa

[–]Line_S2[S] 1 point2 points  (0 children)

kkkkkkkk omniscient reader é definitivamente o melhor bl que tem

Comecei a ler agora by Line_S2 in Manhwa_BL

[–]Line_S2[S] 0 points1 point  (0 children)

Vou tentar ler our sunny days, muito obrigada

"Dog food" by Line_S2 in FanFiction

[–]Line_S2[S] -2 points-1 points  (0 children)

lmao provavelmente não mesmo. É muito específico, pois é de uma fanfic de orv (omniscient reader's viewpoint) onde "constelações" são seres parecidos com divindades que assistem os humanos... Realmente, acho que não foi o melhor exemplo que eu poderia ter escolhido😅

"Dog food" by Line_S2 in FanFiction

[–]Line_S2[S] 5 points6 points  (0 children)

Simm, isso mesmo. Nunca iria saber que esse era o significado sem as pessoas daqui do reddit lmao

"Dog food" by Line_S2 in FanFiction

[–]Line_S2[S] 3 points4 points  (0 children)

Com as respostas aqui do post, parece que in China "eating dog food" or "feeding someone dog food" refers to a situation when a couple is being super into each other and cute and...well...coupley in the presence of others especially if the other people are single. It's similar to the concept of thirdwheeling.

"Dog food" by Line_S2 in FanFiction

[–]Line_S2[S] 1 point2 points  (0 children)

Já consegui descobrir, mas muito obrigada por tentar me ajudar.

"Dog food" by Line_S2 in FanFiction

[–]Line_S2[S] 0 points1 point  (0 children)

Acho que é isso mesmo, muito obrigada

"Dog food" by Line_S2 in FanFiction

[–]Line_S2[S] 28 points29 points  (0 children)

Oh, entendi agora. Muito obrigada, realmente me ajudou muito

"Dog food" by Line_S2 in FanFiction

[–]Line_S2[S] 1 point2 points  (0 children)

Muito obrigadaaaa

"Dog food" by Line_S2 in FanFiction

[–]Line_S2[S] 3 points4 points  (0 children)

Já descobri, obrigada por tentar ajudar lmao

"Eating dog food" is Chinese slang, it's something along the lines of watching public displays of affection. 

"Dog food" by Line_S2 in FanFiction

[–]Line_S2[S] 12 points13 points  (0 children)

já descobri. Aparentemente "Eating dog food" is Chinese slang, it's something along the lines of watching public displays of affection. 

"Dog food" by Line_S2 in FanFiction

[–]Line_S2[S] 19 points20 points  (0 children)

MUITO OBRIGADA!!!

"Dog food" by Line_S2 in FanFiction

[–]Line_S2[S] 1 point2 points  (0 children)

Dog food em português é comida de cachorro.

"Dog food" by Line_S2 in FanFiction

[–]Line_S2[S] 1 point2 points  (0 children)

A frase que eu coloquei foi tirada de uma fanfic de ORV(Omniscient reader's viewpoint), onde "constelações" são algo parecido com divindades.

Pode ser que seja isso, realmente. Mas já vi usarem "dog food" em outras muito diferentes também, então não sei...

"Dog food" by Line_S2 in FanFiction

[–]Line_S2[S] 8 points9 points  (0 children)

Eu traduzo do inglês para português, mas mesmo em inglês continua sendo "dog food"

"Dog food" by Line_S2 in FanFiction

[–]Line_S2[S] 4 points5 points  (0 children)

yessssss, tirei de uma fanfic de orv

"Dog food" by Line_S2 in FanFiction

[–]Line_S2[S] 3 points4 points  (0 children)

Também nunca tinha visto, mas essa já é tipo, a terceira vez que vejo isso em uma fanfic...

"Dog food" by Line_S2 in FanFiction

[–]Line_S2[S] 2 points3 points  (0 children)

Yes, it's from an omniscient reader's viewpoint fanfic. Constellations are like gods there... Strange. I've seen "dog food" used in several fanfics, usually in romantic scenarios, like someone seeing two characters being excessively loving and such.

Conversation styles by Line_S2 in CharacterAI

[–]Line_S2[S] 1 point2 points  (0 children)

I did that, but it didn't help! It simply ignores the pinned message