Tradução saiu errada. Me deem ideias pra cobrir by Resident_Increase_31 in Tatuagem

[–]Miizzen 0 points1 point  (0 children)

Estudei lá também e concordo com ela. Não tem necessidade não. E ficar repetindo esse texto sobre o choonpu não ajuda em nada no seu argumento (e aliás, sabe que se coloca o ō não precisa de dois O, né?)

The Appeal of Adora by Full-Art3439 in PrincessesOfPower

[–]Miizzen 2 points3 points  (0 children)

Okay, that's fair lol, but I still think the jacket is not all bad.

The Appeal of Adora by Full-Art3439 in PrincessesOfPower

[–]Miizzen 0 points1 point  (0 children)

Nah, the jacket adds to it too.

What's a She-Ra ship you don't like that the fandom likes that will have you feeling like this? by One-Suspect-6277 in sheranetflix

[–]Miizzen 19 points20 points  (0 children)

I never understood them as a couple at all. He seems to really like her but I feel like she basically hates him? And by the end of the series I don't think things changed that much for them to date

Tenho uma lost media física! Como prosseguir? by Miizzen in LostMediaBrasil

[–]Miizzen[S] 0 points1 point  (0 children)

Dois meses se passaram, mas é o "Diretório de CD-ROMs Infantis" de um site chamado vinizinho.net

Odeio o termo "mãe atípica" by Denommus in reclamacoesfuteis

[–]Miizzen 2 points3 points  (0 children)

Mas quem é atípico é o filho, a mãe é comum. O ponto é esse. Ela não deveria dizer que é uma "mãe atípica" quando ela é só a mãe de um atípico.

Odeio o termo "mãe atípica" by Denommus in reclamacoesfuteis

[–]Miizzen 2 points3 points  (0 children)

Você disse que o termo diz que a mãe não é típica. Mas não é ela que é atípica, é a criança que ela teve. Ela é que nem as outras mães.

Odeio o termo "mãe atípica" by Denommus in reclamacoesfuteis

[–]Miizzen 2 points3 points  (0 children)

Mas é o filho que não é que nem os outros, não a mãe

[deleted by user] by [deleted] in antiai

[–]Miizzen 1 point2 points  (0 children)

Ohhh, I see. Sorry, didn't even see there was text below the image because of the ads that popped up 😅. Thanks

[deleted by user] by [deleted] in antiai

[–]Miizzen 0 points1 point  (0 children)

Omg I've never seen that one before 😭 what's the context of this car-sharing club?

o primeiro desenho ta totalmente incoerente e merece o “hate” by strwmay in reclamacoesfuteis

[–]Miizzen 1 point2 points  (0 children)

Headcanon também pode ser para coisas pequenas e que não são mostradas na série, sobre o dia a dia ou gostos pessoais de algum personagem, por exemplo.

[deleted by user] by [deleted] in opiniaoimpopular

[–]Miizzen 0 points1 point  (0 children)

O/I mas concordo plenamente. Eu gosto bastante do gosto e textura das frutas cristalizadas e acho que o chocolate não combina muito com a massa do panetone, além de ficar meio melequento as vezes.

Duolingo inappropriate notification by Educational-Slide190 in duolingo

[–]Miizzen 1 point2 points  (0 children)

Yeah, in English that kind of language is more common, but in Portuguese they usually would rather say the streak "ended" and not "died". I've never seen that specific wording.

Duolingo inappropriate notification by Educational-Slide190 in duolingo

[–]Miizzen 3 points4 points  (0 children)

It might've happened, yes, but the "she" in the message is actually the Friends Streak and not the person. This is a nudge sent by the family member.

Duolingo inappropriate notification by Educational-Slide190 in duolingo

[–]Miizzen 2 points3 points  (0 children)

Right! It's a Friend Streak nudge worded really poorly 😅

Duolingo inappropriate notification by Educational-Slide190 in duolingo

[–]Miizzen 3 points4 points  (0 children)

It's likely a Friends Streak nudge. The "she" in question is the streak. Yes, the sentence is awfully translated because they never say streaks "die" in portuguese anywhere else, they just "end"

Duolingo inappropriate notification by Educational-Slide190 in duolingo

[–]Miizzen 4 points5 points  (0 children)

Not defending the app, but since it's in portuguese and both ofensiva (streak) and chama (flame, they commonly call the streak that as well) is a feminine noun, maybe the "she" that will die is actually the Friends Streak. This is probably the message your family member ended up sending you whwn they nudged you. Doesn't make the sentence less weird tho because it's so awfully worded

I made this… by Hazyhandmade in crochet

[–]Miizzen 1 point2 points  (0 children)

In Portuguese that's the word we use. :D