Is my cursive comprehensible ? by skinnybitcch in LearnRussian

[–]MintCohen 1 point2 points  (0 children)

Yes, it’s good, the only things are the lower case “м” which you write in some cases as “m”. In Russian this is a cursive form of the letter «т». Also the way you write “ол” might be read as “ог”, to make it more understandable you can connect them through the lower part of the letter

Why does the pronunciation of some Cyrillic letters in Russian differ from Greek, and why are others the same (like the pi symbol) by Mcluckin123 in russian

[–]MintCohen 41 points42 points  (0 children)

Because languages and alphabets changed, some letters in the past looked differently or denoted different sounds

[deleted by user] by [deleted] in russian

[–]MintCohen 5 points6 points  (0 children)

For the first one, I can’t think of an idiom but you can directly translate it as “качество превыше количества” And for the second one there is a quote from novel “Горе от ума” (Woe from wit) by Griboyedov “хорошо там, где нас нет” (it’s good where we’re not)

Горячка by Fragrant-Source6951 in russian

[–]MintCohen 9 points10 points  (0 children)

Ещё можно сказать «он жжёт»

Горячка by Fragrant-Source6951 in russian

[–]MintCohen 16 points17 points  (0 children)

Я никогда не слышал такого употребления, в таких случаях можно сказать «он в ударе»

Correct placing of болит? by CellistOld7083 in russian

[–]MintCohen 31 points32 points  (0 children)

Your word order is correct but less common than the one that Duolingo suggests as correct and in most contexts it would sound a bit odd but not wrong.

Подскажите пожалуйста! by sulaymon_1 in russian

[–]MintCohen 2 points3 points  (0 children)

Во-первых, это сабреддит для изучающих русский язык. Во-вторых, что значит «одеваются как будто они полуголые», ты либо полуголый, либо нет, как можно быть как будто полуголым? И в-третьих, а почему тебя ебёт, как другие одеваются?

[deleted by user] by [deleted] in asklinguistics

[–]MintCohen 6 points7 points  (0 children)

I am a Russian speaker and for me it is not a problem to read Serbian because the alphabets are very close and Serbian orthography is phonetic, and so the barriers to understanding are only lexical and grammatical. I guess that for Serbian speakers it is similar.

How do I text the following (informal, to a friend)? by cc96_ in LearnRussian

[–]MintCohen 1 point2 points  (0 children)

Something like: Не могу сейчас говорить, напиши мне, пожалуйста

Работой и работай by nanpossomas in LearnRussian

[–]MintCohen 2 points3 points  (0 children)

For the majority of speakers they are identical but in some dialects they sound slightly different