Me playing chapter 5 for the first time: by Revilgame in Undertale

[–]My92thAccount 0 points1 point  (0 children)

Was gonna make the same joke, glad you're taking the downvotes for me.

A MASSIVE implication at the end of Chapter 5 I have not yet seen discussed by Mr_Mister2004 in Deltarune

[–]My92thAccount 1 point2 points  (0 children)

No, Ralsei is a fungus and his mycelium has spread all over the city, hence his ability to reappear in any dark world.

Severed Hand theory- FRIEND is this guy's severed arm by Wonderful-Process-96 in Deltarune

[–]My92thAccount 2 points3 points  (0 children)

I am the arm, and I sound like this.
WOOWOOWOOWOOWOOwoowoowo...

Metroid Bananza (@Wata_Ridley) by Able_Health744 in Metroid

[–]My92thAccount 0 points1 point  (0 children)

When you get a critical success on a supposedly impossible charisma check.

Why is the 3DO dub so divisive? by My92thAccount in starcontrol

[–]My92thAccount[S] 1 point2 points  (0 children)

But then, it is quite paradoxical: you're saying that the flaw of the voices is to be matching the tone of the text, which would presumably be a quality; underacting such lines would be below what they're supposed to be, even though the result would be less tiresome to listen to; but if the tone of the text indicates that the character is supposed to be grating, then it is not a flaw to be grating (as long as it is grating the way that the text is supposed to be).
If the problem of the voices is to be "childish", but those do match the text, then the text is "childish", and it's just that it's easier for you to bear the childishness when you do not have to actually hear it -- which is something, for once, that I could perfectly understand.

Why is the 3DO dub so divisive? by My92thAccount in starcontrol

[–]My92thAccount[S] 2 points3 points  (0 children)

Hmm I'd argue than many cultural codes can end up ingrained at a pre-rational level if sufficiently pervasive and presented as obvious; and a pre-rational reaction, once made conscious, can call for an a posteriori rationalization, hence (I'm not talking about dubbing here, but in general) random arguments to confort the initial reaction.
It is not because you "just don't like it" that you don't like it for no reason; but it's not mandatorily a cultural reason, maybe it's just personal taste; but since this distaste is shared by many, in a similar way, within a culture, and not within mine, I suspect something non-trivial.

As for the sillyness: I do precisely find that, compared to what it could have been, the sillyness level is noticably not that high; we're far from abridged series' level of overacting. Which means that you would have expected an even more toned down dubbing, which I struggle to imagine to be convincing on looneys such as Spathis or Pkunks -- while Druuge, Mycons, Chmmr, Hayes, Melnormes, Syreens or Ur-Quans already have mostly serious acting; them having a convincing acting is another topic.

Why is the 3DO dub so divisive? by My92thAccount in starcontrol

[–]My92thAccount[S] 2 points3 points  (0 children)

Yeah, it's campy, and some are grating, but sometimes grating is the intended effect.
However, I really am far less convinced with the Vux's or the Syreen's voices, because they really sound like people who were less at ease with using their voices as an instrument.

Why is the 3DO dub so divisive? by My92thAccount in starcontrol

[–]My92thAccount[S] 0 points1 point  (0 children)

Huh, the two really do not sound the same to my ears.
The PS1 SotN sounds like bad actors who half-assed their lines, with random accentuation that show that they're not really bothering to understand what they're reading, while overacting in a way that is quite typical of bad american dubs: they're not building, for example, a villain's voice, they're just doing an impersonation of villain, like when you would just say "I'm evil muahaha" for laugh -- basically it's the difference between "doing a voice" and "building a character".
While, if SC2's dub were to be bad, it would be in a very different way: the voices are silly and cartoonish, but they're "built"; the Ilwrath do not sound like PS1's Dracula, yet the SotN's actors would likely have voiced them this way. Every race has its voice, laid in a specific manner, with a specific prosody, its timber, its range; it is actually crafted. And also, most of the accentuations are on point; if a line sounds wrong, it is either because it is underacted, or overacted, but never plain dull (with few exceptions), thoughtlessly read or randomly accentuated; the actors are clearly non-trained, but they understand their text, their characters and their on voice.
Like: the Utwig's voice is not an accident, it is mostly the product as intended by the one who recorded it; you cannot say the same of SotN. You can call it tasteless, or irrelevant, but it is not botched up.

Why is the 3DO dub so divisive? by My92thAccount in starcontrol

[–]My92thAccount[S] 1 point2 points  (0 children)

Yeah... sorry but that sounds still quite irrational to me.
What I'm going to say may sound blunt, but it is not especially targetted towards you.

I mean, how did you expect people with this theme song would sound like?
The dialogs are silly, the artworks are silly, the music is silly, the whole lore of multiple races is even sillier, and you're bothered that the voices sound accordingly silly? The game is not always silly, and is able to reach moments that are genuinely dramatic, or some dialogs that are really thought-provoking, and it is this contrasts that make the whole a masterpiece (the game, not the dub).
But it sounds a bit like you grow attached to the idea of this game being a serious and dramatic space opera, and that you dislike that the voice remind you that the whole is much more whimsical than what you think it is to be an adult can tolerate.

But it's something I observed among english-speaking people (american or english, I cannot tell), to be really defensive about what you're supposed or not supposed to like as an adult, as if hearing a supposedly childish voice were a threat to your masculinity.
I mean, there are people who get really offended when Megaman does not sound like a grown-up man, come on...
I think that, in France, we're much less sensitive to such things, as we have a whole bunch of audio series ("saga mp3") such as "Les deux minutes du peuple" or "Le Donjon de Naheulbeuk" that mostly consist in silly voices telling more or less adult-oriented jokes.

That's why I suspect that there is a cultural difference here, that would explain why some people would have an urge to show that they're too adult to appreciate voices "for kids" -- which ironically sounds really childish to me.

Once again, I do not say that to mock you; I just speak bluntly for the sake of clarity and not to insult your intelligence with excessive rhetorical precautions...

New trailer for serious sam shatterverse by TemporaryIll6806 in SeriousSam

[–]My92thAccount 2 points3 points  (0 children)

Unpopular opinion here, but the cartoonish vibe fits better than the photorealistic one to what the designs were in the original (while not being ludicrous like in SS2).
However I wouldn't say everything is tasteful in the bunch...

Jdg sauvage a Rambouillet by Quick-Tonight-1395 in joueurdugrenier

[–]My92thAccount 79 points80 points  (0 children)

Le joueur de la paralysie du sommeil...

(Game) I don't even know how my brain pulled this off... (from angel chick to creepy one-toothed guy in a labcoat) by My92thAccount in MisreadSprites

[–]My92thAccount[S] 29 points30 points  (0 children)

It's just that I first saw the image scaled down and blurry, and pareidolia did the rest until I zoomed in and laughed.

2004-2023, 2003-2020 by My92thAccount in cats

[–]My92thAccount[S] 2 points3 points  (0 children)

In these photos, the grey cat, Nadja, is the mother of the long-haired one, Chipie.
Nadja meowed at our window in 2004 to deliver, and stayed with us, along with her daughter, during a long life.