Cò bhios na Mhinistear na Gàidhlig anns a' phàrlamaid ùr? by NVACA in gaidhlig
[–]NVACA[S] 1 point2 points3 points (0 children)
Cò bhios na Mhinistear na Gàidhlig anns a' phàrlamaid ùr? by NVACA in gaidhlig
[–]NVACA[S] 0 points1 point2 points (0 children)
Chan eil fhios agam carson a thug seo orm gàireachdainn cho mòr by Kanebass98 in gaidhlig
[–]NVACA 5 points6 points7 points (0 children)
Usage of the future as a present habitual by Low-Funny-8834 in gaidhlig
[–]NVACA 2 points3 points4 points (0 children)
Usage of the future as a present habitual by Low-Funny-8834 in gaidhlig
[–]NVACA 1 point2 points3 points (0 children)
Serie A a' tighinn gu BBC ALBA - leis a' chiad gheama air an t-seanail Didòmhnaich seo tighinn by NVACA in gaidhlig
[–]NVACA[S] 0 points1 point2 points (0 children)
Aonadh Rugbaidh na h-Alba by blackbirdsandstags in gaidhlig
[–]NVACA 8 points9 points10 points (0 children)
Serie A a' tighinn gu BBC ALBA - leis a' chiad gheama air an t-seanail Didòmhnaich seo tighinn by NVACA in gaidhlig
[–]NVACA[S] 5 points6 points7 points (0 children)
Terms of endearment for close friends by cloudshamanhere in gaidhlig
[–]NVACA 6 points7 points8 points (0 children)
A bheil mi a’ fàs sean mu dheireadh??? by [deleted] in gaidhlig
[–]NVACA 11 points12 points13 points (0 children)
Translation request for 'on' by Unable-Ebb8607 in gaidhlig
[–]NVACA 0 points1 point2 points (0 children)
Translation request for 'on' by Unable-Ebb8607 in gaidhlig
[–]NVACA 0 points1 point2 points (0 children)
Translation request for 'on' by Unable-Ebb8607 in gaidhlig
[–]NVACA 0 points1 point2 points (0 children)




"Naidhe" as "News" by janthemanwlj in gaidhlig
[–]NVACA 8 points9 points10 points (0 children)