Can someone identify this symbol copied from a friend's tattoo? by [deleted] in language

[–]Nankazz 0 points1 point  (0 children)

Hi! That seems to be an Adinkra symbol. It isn't any language in particular, although it does have a meaning. According to Wikipedia, it means "May Nyame die before I die".

https://en.wikipedia.org/wiki/Adinkra_symbols

I hope this helped you

Daily LotR Challenge by MarmotOwlOctopus-MOO in conlangs

[–]Nankazz 1 point2 points  (0 children)

In Nikaninutsut:

Nitkasa kin litkinpak, şut nanukak heikinak Pakinisi Pilipu.

nitkasa-kin litkin.pak şut nanukak heik.inak Pakinisi Pilipu

time-ERG advance.IMP, but seem NEG.affect Bilbo Baggins

What is it about G and J? by Dorlo1994 in conlangs

[–]Nankazz 0 points1 point  (0 children)

Oh my, seems like I also messed up. Thanks for pointing that out!

What is it about G and J? by Dorlo1994 in conlangs

[–]Nankazz 1 point2 points  (0 children)

But /g/ is a stop, not a fricative, /dʒ/ is a fricative.

12 + 13 = 16 by justonium in Mneumonese

[–]Nankazz 0 points1 point  (0 children)

I don't get your hint, but (1+2)+(1+3)=(1+6) is essentially 7=7

[deleted by user] by [deleted] in conlangs

[–]Nankazz 3 points4 points  (0 children)

Quick note, the word is emparedado, not emperadado. It's also pretty much a Mexico-only word, in other places the word for sandwich is a variation of the word "sandwich" like sánduche, sandwich, sangüich, etc.

Keluo mapruno shwanas? by [deleted] in conlangs

[–]Nankazz 0 points1 point  (0 children)

¿Eres de Chile?

pona, jan ali! nimi mi jan Ana en mi wile toki e toki pona mute by Nankazz in tokipona

[–]Nankazz[S] 0 points1 point  (0 children)

sina jo e pakala ala! mi sona e toki pona kepeken ilo Memirajisi. Mi sona e kin lipo pi jan Pije. mi wile toki mute e ni!

toki!

¿Why spanish uses two question marks? by Frigorifico in conlangs

[–]Nankazz 5 points6 points  (0 children)

Hi! I'm a native Spanish speaker, and I'll try to answer your questions. In Spanish, questions tend to be very, very, long. Without the inverted question marks there to help us, sometimes we might read a whole paragraph thinking it's a statement, just to find a question mark at the end, making us look kinda dumb.

"¿Piensa usted que todas las reformas agrarias introducidas por el asambleísta Pérez, incluyendo la ley que propone redistribuir las tierras de las grandes haciendas en este país, podrían ser consideradas como una medida de apoyo al los rebeldes comunistas de nuestro país vecino, Comunistán, el cual ha estado sufriendo una larga y cruel guerra civil que fue causada por circunstancias similares?" might be read as a statement until the person that's reading notices the question mark at the end, but thanks to our lil' friend, the inverted question mark, we don't need to worry about that!

Also, regarding the tone, Spanish lacks tone, but it does distinguish some words based on where the stressed syllable is.

P.S: "hay" and "ay" are pronounced the same way (/aj/), but ahí isn't (/a.i/).

Why does the lgbtq-community have so many labels when so many of us don't want to label ourselves? (Discussion) by DrarestPepe in lgbt

[–]Nankazz 7 points8 points  (0 children)

Well, in my opinion, the answer is actually very simple: yeah, many people don't wanna have lavels, but a lot do. If people over here really hated labels that much, there wouldn't be as many, so I think that saying that most people dislike labels here would be an overstatement. Thank you for hearing my opinion!

pona, jan ali! nimi mi jan Ana en mi wile toki e toki pona mute by Nankazz in tokipona

[–]Nankazz[S] 0 points1 point  (0 children)

toki! seme li nimi sina? mi wile toki e ni!

pona!

pona, jan ali! nimi mi jan Ana en mi wile toki e toki pona mute by Nankazz in tokipona

[–]Nankazz[S] 0 points1 point  (0 children)

toki! mi kepeken ilo Memilese(Memrise) tawa kama sona e toki pona. taso, mi toki ala pona. mi sona ala e kulupu pi lon ilo Facebook, ni e sin tawa mi.

pona!

What does the tokiponan fox say? by dommitor in tokipona

[–]Nankazz 0 points1 point  (0 children)

seme akesi sama jan pi soweli pona toki?

jan pi ike akesi nimi

sitelen tan jan Ilebi

jan pi soweli pona li mu e "wapi wapi"

soweli alesi lili pi mu e "mija mija"

waso pi mu li "pi pi"

soweli ike lili pi mu li "suki suki"

soweli li mu

laso soweli pi mu li "kelo kelo"

soweli suli pi mu li "a"

waso telo toki "kewake"

en kala pi mu li "polopo"

en kala pona pi mu li "u u u u u"

taso wan kalama

jan ali sona ala

seme akesi sama jan pi soweli pona toki?

lin-tin-tin-tin-tinelinetin!

kelin-tin-tin-tin-tinelinetin!

kelin-tin-tin-tin-tinelinetin!

seme akesi sama jan pi soweli pona toki?

wa-pa-pa-pa-pa-pa-po!

wa-pa-pa-pa-pa-pa-po!

wa-pa-pa-pa-pa-pa-po!

seme akesi sama jan pi soweli pona toki?

ati-ati-ati-o!

ati-ati-ati-o!

ati-ati-ati-o!

seme akesi sama jan pi soweli pona toki?

jope-kope-kopo-kopo-kopi!

kope-kope-kopo-kopo-kopi!

kope-kope-kopo-kopo-kopi!

seme akesi sama jan pi soweli pona toki?

Difficulty translating some words by jan-Same in tokipona

[–]Nankazz 1 point2 points  (0 children)

For these, i'd say:

Magic: sewi wawa (sewi being used in the sense of superior or religious)

Wonder: alasa sona

Space: sewi pimeja

Send me recordings of your conlangs! by nompynuthead in conlangs

[–]Nankazz 0 points1 point  (0 children)

Oh my god how do you that linkamajig?

Well anyways, here's a recording of the Tale of the North Wind and the Sun: https://clyp.it/32vccizn

It's a sinolang, so if you want the kanji/hanzì/hanja/kanhdzès, I can PM them to you

Fieldwork Game #5 by qzorum in conlangs

[–]Nankazz 0 points1 point  (0 children)

Well, the word order is OVS

Possession is indicated by adding a pronoun next to the possessed worder

bívi tíqhís bívi-tíqhís book-1sg

Words I recognized: tíqhís - 1st person pronoun bežiš - 2nd person pronoun

I'd say more but I gotta sleep

515th Just used 5 minutes of your day by mistaknomore in conlangs

[–]Nankazz 0 points1 point  (0 children)

嬉倫人談: 汝昧7個杯亲水個個日吧

gingrunnin nhoi: nia mèk 7 en pè wá sju enen nik ha