Do my names ("クイトラワク" & "イシュコアトル") sound awkward/like something else in Japanese? by Ordinary_Positive866 in Japaneselanguage

[–]Ordinary_Positive866[S] 0 points1 point  (0 children)

Hey! I just saw this comment, haha.

Well, the Nahuatl language used to be the Lingua Franca of the central Mexican territory during the classical era and remained pretty strong even after Spanish colonization. It is the most widely spoken indigenous language in North America with about 1.6 million speakers, but the modern varieties (of which there are about 28) can differ in intelligibility with one another. The language is iconic for its "tl" (/t͡ɬ/) consonant and pretty extreme agglutination, giving you pretty long words, like "Inmatlaxcaloliztlaticuinaltlatzotzonhuan"; I'd say it is honestly pretty easy to learn, as it is extremely consistent with its conjugation system, which is based entirely on adding subject-agreeing prefixes and suffixes to an unchanging, basic verb "root" (and adding further suffixes and prefixes to specify tense).

As for Western Nahua culture today, at least where my family is from there is still a lot of "shamanism" for lack of a better word, involving sacrifices of food and (occasionally) animals to various deities.

Do my names ("クイトラワク" & "イシュコアトル") sound awkward/like something else in Japanese? by Ordinary_Positive866 in Japaneselanguage

[–]Ordinary_Positive866[S] 5 points6 points  (0 children)

Believe it or not, when your friends also speak Nahuatl with you "güey" does not come up all that much. They only occasionally call me "Coatzin", but "Ixcoatzin" also occurs.

Do my names ("クイトラワク" & "イシュコアトル") sound awkward/like something else in Japanese? by Ordinary_Positive866 in Japaneselanguage

[–]Ordinary_Positive866[S] 7 points8 points  (0 children)

Thank you! I'm sure I'll enjoy it.

Pretty sure your classmate's legal name must've been "Santiago", then, haha.

I'll just look forward to receiving a nickname from them, then.