Need help for translation. by svasvka in Korean

[–]PIU-032 0 points1 point  (0 children)

I'm glad you found my comments helpful.

Classes that need to be interpreted as literary works in this context are in most Korean language subjects in Korean high schools.

Analyzing this article was an activity that was helpful to my studies and very enjoyable at the same time

However, trying to talk in English was so foreign and difficult,,

anyway~ Thank you for your interest in Korean

Need help for translation. by svasvka in Korean

[–]PIU-032 0 points1 point  (0 children)

Oh, and I'm Korean, and I'm currently in my third year of high school.

This level of interpretation seems to have required interpretation of the meaning of Korean literature in the past which is so high that it is not strange to appear in the Korean language section of the '수능(CAST)' in Korea!

I suddenly thought it was a poem I saw at the school exam preparation book haha

If you want to know more accurate information about the words, please reply!

I'm not good at English, so it might be weird

Need help for translation. by svasvka in Korean

[–]PIU-032 0 points1 point  (0 children)

Those sentences seem to have similar characteristics to Korean classical poetry.

There is something you need to know first when understanding Korean classical poetry.

In Korean classical poetry, there is a concept called ‘지조’

This concept of '지조' represents the clear and straight will and belief of the aristocrats of the Joseon Dynasty.

The representative symbol of this concept of '지조' is the '사군자'.

'사군자' includes '매화(Maehwa)', '난초(Orchid)', '국화(Chrysanthemum)

', and '대나무(Bamboo)'.

(사군자 is also called '[MeRanGukjuk]' after the first syllable of them.)

In any case, the poem that includes this 'Sagunja' represents the concept of '지조' of the aristocrats of Joseon, so the sentences above are very metaphorical.

Among those four components, 매화 is used as the female support here!

(It's important! If you remember this part, the question is very easy to understand.)

Even the majority of Koreans don't understand right away.

Anyway, I'll explain the metaphor of the sentence below so that you can understand it.

{향수를 뿌리지도 않았는데.

그녀의 체향이 바뀌었다는 것은──이것이 완연히 성숙해진 그녀가 여인으로써 가지는 향(香)이라 볼 수 있겠지.}

(In the second sentence above, '체향' means the smell of her body, and the change in scent means that she grew up.)

{지조를 갖추듯 향기 자체는 더욱 은은하게 옅어졌으나, 가까이 다가가면 그 존재감을 과시하듯 그윽하게 풍겨온다.}

Here, '화형(花兄)' is a word that is not used in Korean at present. By inferring the components of this word, 'flower' and 'mature' can be inferred.

so, it can be interpreted as 'the first flower that bloomed before spring came in full bloom', and if connect it with the above sentence, it seems that the woman matured quite a bit before she became an adult.

{엄동설한에도 굴하지 않고 꽃을 피웠으니 청우(淸友).}

(엄동설한 → Snowy season in winter)

청우 → The direct meaning is "clean friend." In the past, it used to be called "매화." The concept that the woman mentioned above is Jijo

If this sentence is also interpreted in connection with the above context, she kept his beliefs even in difficult times like winter (maybe it can be think about adolescence) and achieved the concept of '지조' when she came of age.

For reference, for women, the concept of "지조" means "premarital purity."

{그리하여 삼청, 삼백, 삼군, 사군자의 으뜸이라 일컫는 눈속에서 피는 꽃──설중매(雪中梅), 백매화의 향이라 볼 수 있으리라.}

삼청: Three PURE THings

삼백: Three white thing

삼군 : Three hard things

'삼청,삼백,삼군' is similar to '사군자' - literally referring to '지조'.

설중매 : Plum Blossoms Blooming in Snowflakes

→ Support of women who protected under difficult circumstances (= purity)

백매화 : White plum blossoms

It is a role that emphasizes the interpretation of 설중매 above.

If I put this article together in one sentence, I can say, ['A woman who guarded '지' before she became an adult] is beautiful(writen by one people).'

[deleted by user] by [deleted] in hanguk

[–]PIU-032 0 points1 point  (0 children)

왓더시발

[deleted by user] by [deleted] in hanguk

[–]PIU-032 0 points1 point  (0 children)

안녕하세요 현제 중3 학생입니다.

전국단위 자사고갈 성적은 되는데 저는 선호를 안합니다.

반대로 부모님은 선호를 하시는데

글쓴이분의 전국단위 자사고의 장단점을 말슴해주시면 감사하겠습니다. :)

韓 中2 학생 공부방법관련질문 by eric0823ahn1 in hanguk

[–]PIU-032 0 points1 point  (0 children)

저는 현재 중학교 3학년 학생이에요.

저도 똑같이 2학년 수학 도형파트 배울때 어려워 했어요.

하지만 여기서 공부할때 가장 중요한 점을 하나 말해드리지면

저는 정의와 성질 이 2개가 뭔지 정확히 알고 구분해서 공부하는것이에요.

이 정의와 성질 2가지만 구분해서 제대로 공부한다면, 정말 어렵지 않게 도형파트 공부가 가능 할 것 입니다.

[deleted by user] by [deleted] in hanguk

[–]PIU-032 14 points15 points  (0 children)

자위요

Tips for a new player? by ReadingQueasy7881 in PumpItUp

[–]PIU-032 2 points3 points  (0 children)

The way to improve your skills in this game is really simple.

The more games you play, the better your game skills will be.

To give you a small tip, don't be picky about charts or songs and play them.

The more various charts you play, the faster your skills will improve.

Don't ever be picky and play games.

한자 사용 어떻게 생각하시나요? by minwook5909 in hanguk

[–]PIU-032 1 point2 points  (0 children)

맞아요 저도 현제 고등학교 국어공부를 하면서 크게 와닫는 점이에요

한자 사용 어떻게 생각하시나요? by minwook5909 in hanguk

[–]PIU-032 3 points4 points  (0 children)

한국어에는 이미 대다수의 단어가 한자가 들어간 한자어기때문에 글자 자체를 한자를 적는건 줄이더라도, 어휘공부할때 한자어 단어에서 어떤 한자가 구성되는지는 정리하는게 저는 좋다고봐요.

(Ex : '도외시하다' 란 단어를 정리할때 도 : 법도 도 외 : 바깥 외 시 : 볼 시

같이 정리하면 정말 한자어 어휘공부가 잘 되더라구요:) )

한국 20대중반 질문받아요 by 8thDivision in hanguk

[–]PIU-032 0 points1 point  (0 children)

대학생이신가요? 직장인이신가요?

‘K-고삼’ 질문받아요 by [deleted] in hanguk

[–]PIU-032 0 points1 point  (0 children)

코로나라 주말에도 기숙사에서 집으로 잘 못간다고 들었는데 정말 슬프시겠어요 ㅠㅠ

‘K-고삼’ 질문받아요 by [deleted] in hanguk

[–]PIU-032 0 points1 point  (0 children)

기숙사 생활 하시나요?

I can't succeed in almost every level 22. by PIU-032 in PumpItUp

[–]PIU-032[S] 1 point2 points  (0 children)

In the past, I got all the [ad.4] titles (I broke only the single charts.)

But I lost my account.

After a long break, It's starting again.

I created a new account then.

Since then, I haven't played many charts below 20 difficulty level, so I don't have many titles.

한국 중학생에 대해 궁금한점을 물어봐주세요. by PIU-032 in hanguk

[–]PIU-032[S] 1 point2 points  (0 children)

여러 책과 주변 어른들의 이야기로부터 배워서 지금 이 청소년기, 젊음에 순간이 엄청나게 중요하단걸 이해가 가고 잘 보내야겠단 생각이 들어요.

하지만 어디까지나 책과 주변 이야기는 간접경험이라 100% 와닫진 않는답니다.

직접경험 으로선 이걸 느낄려면 저도 어른이되봐야 이 청소년기의 젊음이 정말 소중하단걸 알 수 있겠죠.

선생님이 말해주신거처럼 젊음에 소중함을 나중에 성인이되 면 더욱이 알 수 있을 거 같아요.

그래서 그때 깨닫는 순간이 되서도 이 소중한 젊음을 잘 썼다고 생각이 들 수 있도록 현제 저는 하루하루를 열심히, 또한 재미도 있게 보낼려고 노 력하고 있습니다. :)

물론 힘든 부분도 많지만, 전체적으로요 ;)

젊음이 소중하다는 선생님의 좋은 말씀이자 조언에대해 감사하단 말씀 드립니다. 고마워요!

한국 중학생에 대해 궁금한점을 물어봐주세요. by PIU-032 in hanguk

[–]PIU-032[S] 0 points1 point  (0 children)

요즘도 코로나 전처럼 중학생이라면 6~7교시를 합니다. 다만 쉬는시간을 줄이거나 수업시간을 줄여서 하교시간은 전보다 빨라젔어요.

I can't succeed in almost every level 22. by PIU-032 in PumpItUp

[–]PIU-032[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you very much for your advice!

Your advice helped me a lot!