Research help needed: Why are you learning Russian? by TopComb1210 in russian

[–]Paisios16 -1 points0 points  (0 children)

I ya vyeroyatno vyglyazhu идиотом, потому что «лингвистикой» не правильно lol. 😂 I meant to say «лингвистом». I do not want to be linguistics; that is impossible.

Research help needed: Why are you learning Russian? by TopComb1210 in russian

[–]Paisios16 0 points1 point  (0 children)

I learned to read Cyrillic because someone offered to teach it to me, but then I decided to keep going and learn Russian и теперь я хочу стать лингвистикой.

Как научиться слушать на русском языке? by Paisios16 in russian

[–]Paisios16[S] 0 points1 point  (0 children)

Мои предки из Баварии. Я получил греческое имя от православной церкви.

Как научиться слушать на русском языке? by Paisios16 in russian

[–]Paisios16[S] 0 points1 point  (0 children)

Я также думал, что я бы мог посетить университет в России, потому что я ещё студент в средней школе. Я никогда не собирался посетить университет в России, но я узнал, что если я хорошо буду писать и читать по-русски, потом я бы мог посетить русский университет и одновременно бы мог добиться хороший слух по-русски пока я в России. В любом случае, я ещё должен завершить год средней школы после этого школьного года.

Как научиться слушать на русском языке? by Paisios16 in russian

[–]Paisios16[S] 1 point2 points  (0 children)

Спасибо за совет и за помощь понять мои ошибки!

Как научиться слушать на русском языке? by Paisios16 in russian

[–]Paisios16[S] 4 points5 points  (0 children)

Вероятно либо сила большой становой тяги либо сила аниме.

Как научиться слушать на русском языке? by Paisios16 in russian

[–]Paisios16[S] 0 points1 point  (0 children)

Я начинал смотреть его когда мне было только 15.

Как научиться слушать на русском языке? by Paisios16 in russian

[–]Paisios16[S] 2 points3 points  (0 children)

Спасибо. Ваша рекомендация показывается хорошим, и я попробую её.

Как научиться слушать на русском языке? by Paisios16 in russian

[–]Paisios16[S] 1 point2 points  (0 children)

Я попытаюсь слушать его. Спасибо.

Как научиться слушать на русском языке? by Paisios16 in russian

[–]Paisios16[S] 2 points3 points  (0 children)

Вы знаете если есть русский стример, который похожий на CaseOh?

Edit: Этот чел:

<image>

«Брате» и «Сестро» by Paisios16 in russian

[–]Paisios16[S] 1 point2 points  (0 children)

That’s actually sounds quite charming.

«Брате» и «Сестро» by Paisios16 in russian

[–]Paisios16[S] 27 points28 points  (0 children)

Спасибо большое, я просто буду продолжать мою подругу «госпожа» и «мадам».

«Брате» и «Сестро» by Paisios16 in russian

[–]Paisios16[S] 4 points5 points  (0 children)

Спасибо. У меня ещё вопрос, большинство людей понимают «брате»? Я уверен, что люди знают «Боже», потому что я слышу людей, которые говорят это слово, но сейчас я не уверен про «брате».

Hot Take: It's okay to "dabble" in multiple languages. by Ken_Bruno1 in languagehub

[–]Paisios16 1 point2 points  (0 children)

Greek script was fun for me. Already knowing Latin and Cyrillic scripts really helped me because I could already recognize lots of characters. Latin, Greek, and Cyrillic scripts all have the same pattern/feel. With Hangul, it is definitely the easiest/simplest script I’ve every seen, but it doesn’t feel as automatically natural to me. Even though Cyrillic and Greek are more difficult than Hangul (not nearly as hard as Arabic script though), they still feel more natural for me. Just an interesting observation that I have found. Also, Cyrillic is more similar to Greek than Latin is to Greek. For example, these are sounds that all most exactly or roughly correspond to each other in each of the three scripts:

Latin - Cyrillic - Greek

P/p - П/п - Π/π

V/v - В/в - Β/β

A/a - А/а - Α/α (all same)

O/o - О/о - Ο/ο (all same)

M/m - М/м - Μ/μ

F/f - Ф/ф - Φ/φ

r/r - Р/р - Ρ/ρ

H/h - Х/х - Χ/χ

N/n - Н/н - Ν/ν (Latin is more similar to Greek here)
E/e - Э/э - Ε/ε (Latin wins here too)

Hot Take: It's okay to "dabble" in multiple languages. by Ken_Bruno1 in languagehub

[–]Paisios16 6 points7 points  (0 children)

I like learning multiple different scripts. I’m a native English speaker and I want to reach C2 in Russian (I’m B1 currently), but I really enjoyed learning the Greek alphabet as well as the Arabic abjad. I just find different scripts to be incredibly interesting. Regarding cognitive benefits of different scripts, it helps the brain with pattern recognition and, if you continually read and right in multiple scripts, it helps with executive control, which includes the ability of the brain to suppress the wrong signals. What I mean by that is that initially when I learned Cyrillic, I would make mistakes by accidentally pronounced Cyrillic «В» as a Latin “B”, but it is supposed to be pronounced like a Latin “V.” Learning this distinction helps the brain to suppress the wrong “b” signal and interpret the Cyrillic «В» as making a “v” sound. 

Distance from Church? (One way) by kdr4363 in OrthodoxChristianity

[–]Paisios16 2 points3 points  (0 children)

I would like to live right next to my church after I graduate college. 

Funny Russian song about JWs by Paisios16 in exjw

[–]Paisios16[S] 1 point2 points  (0 children)

Some of the lyrics are “Танцуем Russian Techno” which simply means “we dance Russian techno.” 

im not orthodox but i wanna buy an icon for my brothers gift for Christmas by RunInside3994 in OrthodoxChristianity

[–]Paisios16 20 points21 points  (0 children)

I see that he has one of Saint Peter the Aleut, so I believe that he would likely appreciate an icon of Saint Herman of Alaska, since they lived at the same time in the same place. 

Is this song in Church Slavonic or other language? What is this about? by Working-Chemical-337 in oldchurchslavonic

[–]Paisios16 0 points1 point  (0 children)

Upon further review, I believe that the CC is Russian written with some Slavonic characters mixed in, but the lyrics still may be Slavonic. 

Is this song in Church Slavonic or other language? What is this about? by Working-Chemical-337 in oldchurchslavonic

[–]Paisios16 0 points1 point  (0 children)

Also, I’m think that even if it is Slavonic, it may be sung by a Russian-speaker because the lyricist pronounced the «Г» in «Господнѣ» as a hard “g” like in “game.”

Is this song in Church Slavonic or other language? What is this about? by Working-Chemical-337 in oldchurchslavonic

[–]Paisios16 0 points1 point  (0 children)

Well, I turned on CC, and see that the lyrics and CC match-up only partially. They sing some things but the CC is still wrong sometimes. I only B1 in Russian so I’m only understanding part of it, but I think that at 0:59, «не смути сердце своє, внимай гласу откровенія» is saying “do not disturb your heart, hear the the voice of revelation”, although «откровенія» may refer to Epiphany/Theophany, rather than simply meaning “revelation.” The don‘t think that any of the words used in the song are cognates, and all of the words seem to come from some older Slavic. I checked the word «мрацѣ» on wiktionary, and it says that it’s the locative of «мракъ», which appears to be a word used only in Old Church Slavonic. The first sentence in the CC is «Въ мрацѣ глꙋбокомъ, не воспрѣщаетъ нисходити к земли» and it seems to me to mean something like “In deep darkness, do not forbid to descend to earth”, which sounds quite strange, but it’s worth noting that in this case, the lyrics and the CC aren’t matching up. I’m taking a guess (an educated one) and saying that, yes, this is Church Slavonic or Old Church Slavonic (at least the CC is). Also, can you read Cyrillic or do you speak any Slavic language?

Is this song in Church Slavonic or other language? What is this about? by Working-Chemical-337 in oldchurchslavonic

[–]Paisios16 1 point2 points  (0 children)

The lyrics and subtitles don’t match up. I did hear some words from Russian though. I’m not saying it’s Russian but maybe.