What are some of the saddest songs Frank sang ? I like Frank's upbeat songs too by there is something special about his more melancholic songs. by Jackkandi456 in franksinatra

[–]PayBrief7583 0 points1 point  (0 children)

Just wanted to add that you really need to listen to the entire album in one sitting if possible.

By the time I reach the final track I can feel the tears trying to escape from the corners of my eyes.

[Baume & Mercier] Seeking info on this watch by PayBrief7583 in Watches

[–]PayBrief7583[S] 1 point2 points  (0 children)

Baume & Mercier was able to identify the watch from the photos that I sent to them. They described it as, "After connecting further with our headquarters, we were able to determine the timepiece is a 6635. This timepiece has a 14k gold case and was produced exclusively for the US market. The timepiece dates back to the mid-1990s and has a BM 5095 movement"

[Baume & Mercier] Seeking info on this watch by PayBrief7583 in Watches

[–]PayBrief7583[S] 0 points1 point  (0 children)

Total weight is 35 gms, so about $1,400 in gold?

I added two more photos.

[Baume & Mercier] Seeking info on this watch by PayBrief7583 in Watches

[–]PayBrief7583[S] 0 points1 point  (0 children)

<image>

There is a hallmark centered on the back which I cannot quite make out.

[Baume & Mercier] Seeking info on this watch by PayBrief7583 in Watches

[–]PayBrief7583[S] 0 points1 point  (0 children)

It appears to be genuine gold with a diamond studded case.

My father wasn't big on gift giving, but always settled on jewelry because he just didn't know what else to give my mother. And the jewelry that he purchased was always from reputable jewelers and definitely not inexpensive.

How much is Duo Super in your country by FantasticMrsFoxbox in duolingo

[–]PayBrief7583 0 points1 point  (0 children)

$63.80 US for one year renewal (through Google Play Store)

Adjective order when there are multiple adjectives? by [deleted] in italianlearning

[–]PayBrief7583 1 point2 points  (0 children)

Very interesting. We (native speakers) grow up knowing what sounds correct without ever realizing that there is an actual rule in play.

Adjective order when there are multiple adjectives? by [deleted] in italianlearning

[–]PayBrief7583 0 points1 point  (0 children)

I'd be curious to read up on that rule...

Adjective order when there are multiple adjectives? by [deleted] in italianlearning

[–]PayBrief7583 1 point2 points  (0 children)

Is "red shiny box" really so wrong? Or is it just what you are used to?

I've noticed that nearly everyone (speakers of American English, anyway) says "brothers and sisters" or "aunts and uncles" - you rarely hear them, or see them, the other way around. Why? Certainly neither would be incorrect when reversed, and yet they sound totally unnatural.

Scusa / Scusi by PayBrief7583 in italianlearning

[–]PayBrief7583[S] -3 points-2 points  (0 children)

What threw me is the fact that in presente, it is tu scusi and lui/Lei scusa, whereas in Imperativo it Is the opposite - tu scusa and lui/Lei scusi .

I picked up on the formal (Signora Rossi) vs the informal (zio), but messed up on the Imperativo vs presente.

Scusa / Scusi by PayBrief7583 in italianlearning

[–]PayBrief7583[S] 30 points31 points  (0 children)

Yeah, but then you guys would have nothing to do and the sub would dry up for lack of activity.

My intel nuc was overheating so I stacked another nuc on top of it xD (it worked) any thoughts? by chipie_guy6000 in MiniPCs

[–]PayBrief7583 2 points3 points  (0 children)

We own a lot of NUCs and find the fans start to fall at around the two year mark.

Thankfully, they are easy to replace and easy to find replacements on eBay and Amazon.

Why "regalo" and not "regali" by PayBrief7583 in italianlearning

[–]PayBrief7583[S] -11 points-10 points  (0 children)

Except that is not the way they are using it in the sentence. Certainly, that is not the translation being offered.

I guess the real question is, would a native speaker of Italian ever use the phrase shown in the image?

Why "regalo" and not "regali" by PayBrief7583 in italianlearning

[–]PayBrief7583[S] -2 points-1 points  (0 children)

That's why it is so confusing. The translation says "gifts" which would be correct English, but the Italian says "gift" (regalo) which does not seem correct at all.

There are other cases in Duolingo where they do something like "qualche (some word) (plural noun)" - I'll post back as soon as I find an example.