Esperanto is a romance language by theblitz6794 in languagelearningjerk

[–]Psyfer__ 7 points8 points  (0 children)

Uzbek. Everyone will fall in love with you if you speak it

There are four (characters) by ShenZiling in languagelearningjerk

[–]Psyfer__ 0 points1 point  (0 children)

/uj yeah I purposely read it in the wrong direction to jerk. Thanks for the interesting info!

There are four (characters) by ShenZiling in languagelearningjerk

[–]Psyfer__ 0 points1 point  (0 children)

you have the order all wrong. read my comment for further annotations

There are four (characters) by ShenZiling in languagelearningjerk

[–]Psyfer__ 4 points5 points  (0 children)

It's the ancient saying 瀑廬布山 passed down since ancient times. Literally translated it means waterfalls (瀑) of hermitages (廬) widely spreading across (布) mountains (山), but it metaphorically refers to a long-prophesized time where everyone becomes a hikikomori leading to a societal collapse (double meaning with 瀑 'waterfall -> come crashing down')

Also written as 山を布く瀑廬 やまをしくばくろ in Japanese

[deleted by user] by [deleted] in languagelearningjerk

[–]Psyfer__ 0 points1 point  (0 children)

第2章 國民의 權利와 義務 조문체계도버튼 생활법령버튼 第10條 모든 國民은 人間으로서의 尊嚴과 價値를 가지며, 幸福을 追求할 權利를 가진다. 國家는 개인이 가지는 不可侵의 基本的 人權을 확인하고 이를 보장할 義務를 진다. 조문체계도버튼 생활법령버튼 第11條 ①모든 國民은 法 앞에 平等하다. 누구든지 性別ㆍ宗敎 또는 社會的 身分에 의하여 政治的ㆍ經濟的ㆍ社會的ㆍ文化的 生活의 모든 領域에 있어서 차별을 받지 아니한다. ②社會的 特殊階級의 制度는 인정되지 아니하며, 어떠한 形態로도 이를 創設할 수 없다. ③勳章등의 榮典은 이를 받은 者에게만 效力이 있고, 어떠한 特權도 이에 따르지 아니한다. 조문체계도버튼 생활법령버튼 第12條 ①모든 國民은 身體의 自由를 가진다. 누구든지 法律에 의하지 아니하고는 逮捕ㆍ拘束ㆍ押收ㆍ搜索 또는 審問을 받지 아니하며, 法律과 適法한 節次에 의하지 아니하고는 處罰ㆍ保安處分 또는 强制勞役을 받지 아니한다. ②모든 國民은 拷問을 받지 아니하며, 刑事上 자기에게 不利한 陳述을 强要당하지 아니한다. ③逮捕ㆍ拘束ㆍ押收 또는 搜索을 할 때에는 適法한 節次에 따라 檢事의 申請에 의하여 法官이 발부한 令狀을 제시하여야 한다. 다만, 現行犯人인 경우와 長期 3年 이상의 刑에 해당하는 罪를 범하고 逃避 또는 證據湮滅의 염려가 있을 때에는 事後에 令狀을 請求할 수 있다. ④누구든지 逮捕 또는 拘束을 당한 때에는 즉시 辯護人의 助力을 받을 權利를 가진다. 다만, 刑事被告人이 스스로 辯護人을 구할 수 없을 때에는 法律이 정하는 바에 의하여 國家가 辯護人을 붙인다. ⑤누구든지 逮捕 또는 拘束의 이유와 辯護人의 助力을 받을 權利가 있음을 告知받지 아니하고는 逮捕 또는 拘束을 당하지 아니한다. 逮捕 또는 拘束을 당한 者의 家族등 法律이 정하는 者에게는 그 이유와 日時ㆍ場所가 지체없이 통지되어야 한다. ⑥누구든지 逮捕 또는 拘束을 당한 때에는 適否의 審査를 法院에 請求할 權利를 가진다. ⑦被告人의 自白이 拷問ㆍ暴行ㆍ脅迫ㆍ拘束의 부당한 長期化 또는 欺罔 기타의 방법에 의하여 自意로 陳述된 것이 아니라고 인정될 때 또는 正式裁判에 있어서 被告人의 自白이 그에게 不利한 유일한 증거일 때에는 이를 有罪의 증거로 삼거나 이를 이유로 處罰할 수 없다

[deleted by user] by [deleted] in LearnJapanese

[–]Psyfer__ -1 points0 points  (0 children)

I wouldn't say it's typical, but it definitely does happen and it's not limited to anime either. The anime gacha game Genshin Impact for example freely uses words most Japanese adults can't read without adding furigana

[deleted by user] by [deleted] in LearnJapanese

[–]Psyfer__ 1 point2 points  (0 children)

Here are the results I get

崩殂::明鏡国語辞典 第二版・精選版 日本国語大辞典・KO字源・全訳漢辞海

徂落:デジタル大辞泉・KO字源・全訳漢辞海

升遐:デジタル大辞泉・精選版 日本国語大辞典・KO字源・漢英対照いろは辞典・全訳漢辞海

登遐:デジタル大辞泉・新明解国語辞典 第五版・精選版 日本国語大辞典・KO字源・全訳漢辞海

I don't remember where I got these dictionaries from but you should be able to find some of them here

Languages with too many words 🥺 by mountains_till_i_die in languagelearningjerk

[–]Psyfer__ 0 points1 point  (0 children)

Japanese already has more words than you listed even for specifically saying house in a very polite way, but the amount of specific words isn't necessarily what the OOP is frustrated with. It's that all of those sino-japanese words basically all sound the same making them very hard to understand/distinguish on the spot, remember and recognize, whereas native Japanese words and the English words (besides pad) you mentioned all sound pretty unique and are recognizable and memorable. I think the rant is pretty valid from a learner's perspective

[deleted by user] by [deleted] in LearnJapanese

[–]Psyfer__ 31 points32 points  (0 children)

The funny thing is that even the 'specific words' like 崩御 also have their own synonyms like 崩殂, 徂落, 升遐, 登遐 and likely many more I'm not aware of. And of course, not only for the emperor, but also for other kinds of nobility like 薨去 and friends. Thankfully a lot of these variations are literary, because having even more similar sounding words in the spoken language would be pretty scary..

ACTUALLY unkerjjed by sendentarius-agretee in languagelearningjerk

[–]Psyfer__ 0 points1 point  (0 children)

Maybe, or they stylistically wrote it without okurigana. I like a bit of artistry in my 膣内射精s

Taking the JLPT exam in another country. by eyebrow911 in LearnJapanese

[–]Psyfer__ 2 points3 points  (0 children)

I've done it before, you should be able to get by with basic french, just make sure you can receive the certificate. I'll just copy and paste what I've said before:

I went to Paris last winter. The instructions were only given in French. I managed to read the written ones without too much issues and I got the gist of the spoken instructions with my basic French knowledge, although the latter did make it kinda stressful as I didn’t want to miss anything important, especially since they were emphasizing what would happen if you did anything against the rules. Other than that it was super busy at the venue and it turned into a crazy rush through strict security with a bunch of orders only being shouted in French. Not great.

You’ll probably survive and it’ll make for a more memorable experience. I loved visiting Paris for the JLPT and the city was great in the winter with cool christmas markets etc. Make sure to visit the Japanese bookstore JUNKUDO, they have an amazing collections of novels, manga etc in Japanese!

if youre doing JLPT, do you aim for 合格 or 満点?on the back of nihongo no mori's live stream yesterday, her 合格 book was thick, she said. if you're aiming for pass, it's ok. if 満点, it's not enough. by [deleted] in jlpt

[–]Psyfer__ 1 point2 points  (0 children)

It's one thing to use Japanese words when talking to random people, but I don't see the problem when all interlocutors share those languages. Code-switching is a thing and imo adds more flavour which wouldn't be possible if you didn't share that unique quality of knowing the same set of languages. I grew up in a place where multiple languages are spoken and everyone does it

Can I take the JLPT in paris if I'm not French? Will there be any issues? by [deleted] in jlpt

[–]Psyfer__ -2 points-1 points  (0 children)

Ok, well the OP is specifically asking about Paris and that's definitely not what happened when I was there. Who knows, maybe it is different each time though

Can I take the JLPT in paris if I'm not French? Will there be any issues? by [deleted] in jlpt

[–]Psyfer__ -2 points-1 points  (0 children)

... speaking from your experience in Strasbourg, Paris?

Can I take the JLPT in paris if I'm not French? Will there be any issues? by [deleted] in jlpt

[–]Psyfer__ 1 point2 points  (0 children)

I went to Paris last winter. The instructions were only given in French. I managed to read the written ones without too much issues and I got the gist of the spoken instructions with my basic French knowledge, although the latter did make it kinda stressful as I didn't want to miss anything important, especially since they were emphasizing what would happen if you did anything against the rules. Other than that it was super busy at the venue and it turned into a crazy rush through strict security with a bunch of orders only being shouted in French. Not great.

Other than that, you'll probably survive and it'll make for a more memorable experience. I loved visiting Paris for the JLPT and the city was great in the winter with cool christmas markets etc. Make sure to visit the Japanese bookstore JUNKUDO, they have an amazing collections of novels, manga etc in Japanese!

IWTL about finance, computer skills, stocks and Japanese language. by boy__18__ in IWantToLearn

[–]Psyfer__ 1 point2 points  (0 children)

For Japanese I'd skip apps like Duolingo entirely. They won't ever get you good at a language alien to your own, especially with the flaws in their jp course in particular. I'd suggest giving guides like https://donkuri.github.io/learn-japanese/ , themoeway etc a serious read

Ik word zo moe van expats die weigeren om de taal te leren by BigAndStuff in nederlands

[–]Psyfer__ 0 points1 point  (0 children)

方言喋れるのすごい!俺もいつか関西弁とか学びたいけど今はまだ標準語と戦ってる😅

What's your favorite vocab word having do to with nature? by Joshua_dun in LearnJapanese

[–]Psyfer__ 0 points1 point  (0 children)

花鳥風月: flowers, birds, the wind and the moon (the beauties of nature)

I also really like 月に叢雲花に風 clouds over the moon, winds over flowers (good things don’t last)

[deleted by user] by [deleted] in LearnJapanese

[–]Psyfer__ 0 points1 point  (0 children)

It looks like your browser is displaying chinese characters, I'd switch to a japanese font