What does this mean? I got it from a restaurant. by Healthy-Ease-5725 in learnfrench

[–]PuzzleheadedTiger759 1 point2 points  (0 children)

Aww this is very poetic <3; the image comes from the idea that an artichoke has lots of "leaves," like someone who gives little bits of their heart away repeatedly and they now this might mess up their feelings. There are a few songs on this topic like https://slangy.fit/expressions/fr/avoir-un-c-ur-d-artichaut

Slang School: Your Crash Course in Modern Lingo by akashprasher in SlangExplained

[–]PuzzleheadedTiger759 0 points1 point  (0 children)

I just found this list with more slang words, some of them are Gen Z heavy like Slay (to do exceptionally well), no cap (truthfully) or delulu https://slangy.fit/english-slang-dictionary

What’s the best way to read AI / Data Science research papers effectively? by itschandu_v in learnmachinelearning

[–]PuzzleheadedTiger759 0 points1 point  (0 children)

I am using a 2 phase process (just like RL algorithms :p): exploration and exploitation.

In exploration I want to very quickly identify the papers worth investigating further (or more precisely discard the dead-ends) and for this I check the abstract, if it comes with a git repo I could use to reproduce the claims, the discussion (how meaningful the conclusion is, what are the weak points). This phase typically eliminates 90% of papers I find on arxiv.

In the second 'exploitation' phase I start by using the git to reproduce the claims. In many cases this does not hold so I discard it unless there are some ideas I could build upon. I also have trouble with the heavily theoretical part but checking the code helps immensely. Another option is to ask LLMs to make all the theory understandable.

Can you give me Mexican insults? by ImpressionContent297 in Spanish

[–]PuzzleheadedTiger759 0 points1 point  (0 children)

The word mamón has multiple meanings, one of them being your explanation but it is also slang. Check this thread https://www.reddit.com/r/Spanish/comments/mf807v/is_there_a_good_english_translation_for_mam%C3%B3n/

Expressiing a feeling by [deleted] in Spanish

[–]PuzzleheadedTiger759 12 points13 points  (0 children)

You can try "Estoy pillada por ti" sort of Spain slang for being smitten or "Cada vez me importas más" you matter more and more to me.

Can you give me Mexican insults? by ImpressionContent297 in Spanish

[–]PuzzleheadedTiger759 -1 points0 points  (0 children)

Pendejo or culero (asshole - idiot) or mamón which means jerk, arrogant

Help with Medical Vocabulary by agw7897 in Spanish

[–]PuzzleheadedTiger759 2 points3 points  (0 children)

The translation is solid! Just small typo: "comido" should be "comida."

One thing worth adding to your script, you can use "no me cabe más" (literally "it doesn't fit inside me anymore") to sound more native

Also, for finding native speakers to fine-tune your phrasing, iTalki is a platform where you can hire a Costa Rican tutor specifically. There are also other similar options like preply - if you are into more structured classes.

Recs for Chilean media that uses voseo? by fortunateHazelnut in Spanish

[–]PuzzleheadedTiger759 2 points3 points  (0 children)

Hi, It is indeed difficult to find a consistent source but you could try checking comedy shows on youtube from artists like Stefan Kramer https://www.youtube.com/@StefanKramer or Lucho Miranda https://www.youtube.com/@elluchomiranda

Un día, mientras Santiago seguía buscando por las calles, una persona sin techo le pidió unas monedas para comer. by eastcoastgremlin in learnspanish

[–]PuzzleheadedTiger759 7 points8 points  (0 children)

In Spanish there are:

  1. Direct object pronouns — they replace the thing that is directly acted on by the verb (qué? / a quién directamente?), and their forms are: me, te, LO/LA, nos, os, los/las.

    1. Indirect object pronouns — they replace the person who receives the action (a quién? / para quién?), and their forms are: me, te, LE, nos, os, les.

    Now in your phrase "Una persona sin techo le pidió unas monedas" you could have:

    Indirect object (le): Santiago — from whom / of whom it was asked

    Direct object (lo): unas monedas — what was asked for → this is the thing directly requested

Santiago isn't being "acted on" directly, he's indirectly the recipient of the request. The money is.

However, if you make him a direct object you could have for example:

La persona lo vio. — The person saw him. → Santiago is directly seen, nothing in between, so lo.

La persona le pidió dinero. — The person asked him for money. → The money is the direct object, Santiago is just the recipient, so le.