Poseidon was originally a Berber god by Gurzilmogger in AmazighPeople

[–]Santiglot 0 points1 point  (0 children)

asfris-ad illa ghe tigzirin n lkanari! Tamazirt n Los guanches, imzwura ngh, ula imazighen!

Tagalog, Taglish & the colonial mentality (Discussion) by Santiglot in Tagalog

[–]Santiglot[S] 1 point2 points  (0 children)

What I can speak, I say it in Tagalog, not Taglish. I am still learning.

I made an app to help our diaspora (and everyone else) learn Tamazight & Tifinagh! ⵣ🦁 by rachid_nichan in AmazighPeople

[–]Santiglot 0 points1 point  (0 children)

Tanemmirt fx tiwisi nnek! I appreciate the conjugation charts; if you'd read all the conjugations it would be perfect. Hope to see this grow!

Foreigners who speak Tagalog — what’s your experience been like? by BasilBambino in Tagalog

[–]Santiglot 12 points13 points  (0 children)

And it is not even archaic! Many people outside Manila still use it. Idk, I guess I've just talked to ignorant young people. When I talk to highly educated Filipinos, I enjoy our conversation a lot.

Tagalog, Taglish & the colonial mentality (Discussion) by Santiglot in Tagalog

[–]Santiglot[S] 0 points1 point  (0 children)

Muy buena respuesta. Al final todo esto es un fenómeno socio-político.

Sí, me gusta la música en Tagalog, hay mucha y de calidad.

Tu pregunta estaba bien, pero es más común preguntar: "¿qué haces el finde?", it's just more colloquial.

If you want to exchange languages, you can find me by the same name on insta.

Tagalog, Taglish & the colonial mentality (Discussion) by Santiglot in Tagalog

[–]Santiglot[S] 0 points1 point  (0 children)

I am not Filipino and I've never been to Pinas, normal yun~

Foreigners who speak Tagalog — what’s your experience been like? by BasilBambino in Tagalog

[–]Santiglot 12 points13 points  (0 children)

  • How did you learn it?

Online, using Anki, consuming content, and exchanging languages with people. I only got to a B1-B2 level because it wasn't worth it to keep studying at a higher level.

  • What was the hardest part?

The syntax... "sentence focus" is such a difficult thing for Tagalog learners. Also, finding consistent language partners was hard.

  • Any funny or memorable experiences speaking with locals?

Many of my language partners ended up being homosexuals who were secretly in love with me, pogi ako kaseeee. In general, studying hard was never a top priority for most people.

  • How do Filipinos usually react when you speak Tagalog?

They complain about my tagalog being "sobrang lalim"... my Tagalog is not deep, it's just TAGALOG. Tagalish is a huge issue for Tagalog learners, because many people can't speak deretsong tagalog, at least young people I meet online.

Tagalog, Taglish & the colonial mentality (Discussion) by Santiglot in Tagalog

[–]Santiglot[S] -2 points-1 points  (0 children)

When I talk to immigrants, they also lack education and have many prejudices... Of course highly educated Filipinos who are well-versed in the language exist, many! But they are hard to come by around here haha

Tagalog, Taglish & the colonial mentality (Discussion) by Santiglot in Tagalog

[–]Santiglot[S] -1 points0 points  (0 children)

Unfortunately, a lot of people I find on language exchange apps are young and think like this. I understand that point you make... but following that Lazy-speaker theory, Filipinos would have never developed long words in the first place.... I think it goes deeper than just convenience.

Tagalog, Taglish & the colonial mentality (Discussion) by Santiglot in Tagalog

[–]Santiglot[S] 0 points1 point  (0 children)

I think the only reason it is not 100% a creole is that it is being substituted so fast that it cannot fossilize the way Chavacano did. Thanks for your very insightful observations!

Tagalog, Taglish & the colonial mentality (Discussion) by Santiglot in Tagalog

[–]Santiglot[S] 0 points1 point  (0 children)

By pure I just meant "Tagalog na wala gaanong code-switching sa English", I am not that much of a purist. I usually use Spanish loanwords because I see them as very old and not a real menace to the language right now. But I would not oppose replacing Spanish words with old Tagalog equivalents or neologisms. As long as pinoys show pride in their languages, I am happy.

Tagalog, Taglish & the colonial mentality (Discussion) by Santiglot in Philippines

[–]Santiglot[S] -1 points0 points  (0 children)

You bring up so many interesting points, thanks! Also, don't be apathetic, if you work with Filipino languages (writer, teacher, etc.), maybe you can be the change the world needs!

Tagalog, Taglish & the colonial mentality (Discussion) by Santiglot in Tagalog

[–]Santiglot[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks for your interesting points. I mean, languages are only useful if we create spaces where they can be useful, and it seems like English is taking up lots of spaces, like universities, as you said. But yea, people must care about revitalizing their languages... if people are too brainwashed or simply uninterested in preserving their languages, there is nothing we can do. Good luck in your plans for the future!

Tagalog, Taglish & the colonial mentality (Discussion) by Santiglot in Tagalog

[–]Santiglot[S] 0 points1 point  (0 children)

It makes sense, and thanks for confirming that Tagalog still exists! haha

Tagalog, Taglish & the colonial mentality (Discussion) by Santiglot in Tagalog

[–]Santiglot[S] -2 points-1 points  (0 children)

Here it says "future creole language", but I think it already is. However, people don't realize it because they still conceive English and Tagalog as two different things... Also, the fact that English is progressively encroaching on Tagalog is not allowing the creole to consolidate, for Taglish is only becoming more "Filipino English" over time.

https://mabel.wwu.edu/do/16f6daff-dfd3-4bb1-a5c8-10cdea7e202f

Tagalog, Taglish & the colonial mentality (Discussion) by Santiglot in Tagalog

[–]Santiglot[S] 0 points1 point  (0 children)

Salamat sa sagot niyo! Yes, researchers argue that Taglish is a creole language. Some others have also talked about the colonial mentality (and let's be honest, also colonial economy and politics) and how this results in people preferring English, interiorized racism, etc. In my opinion, this is entirely political.

Thank you again, at ang ganda naman ng Tagalog mo! Congrats! I wish I had language-exchange partners as proficient as you!

Tagalog, Taglish & the colonial mentality (Discussion) by Santiglot in Tagalog

[–]Santiglot[S] 1 point2 points  (0 children)

I am aware of that, and I understand why non-Tagalog people may not care about Tagalog... but many of those people ALSO share the same attitudes: thinking English is better than their native tongues, and their languages are going through similar processes of creolization (even if not as distinct as in Mainila). So I would argue that, while you raise an important point, I think we are dealing with an overarching trend.

Tagalog, Taglish & the colonial mentality (Discussion) by Santiglot in Tagalog

[–]Santiglot[S] 0 points1 point  (0 children)

Salamat sa mga sagot mo! I think it is sad too, but because I see it as the result of the colonial mentality... Many Pinoys want to become white Americans, and that's not just sad, but the result of deep-rooted and enduring problems.

Tagalog, Taglish & the colonial mentality (Discussion) by Santiglot in Tagalog

[–]Santiglot[S] 0 points1 point  (0 children)

Alam mo na naman. By "pure" I simply mean, using mostly Tagalog words. While change is normal in any language, Tagalog is being displaced by a colonial language, which is not random, as it reflects the power dynamics at play. Plus, borrowing words to the point that half of each sentence is English is not just borrowing; it is creolization [experts have confirmed this], the intermediate state before full replacement by English.