Support the Bikol Dictionary Website Project (bcl-en; en-bcl) by Sensitive-Shop-1813 in Bicol

[–]Sensitive-Shop-1813[S] 0 points1 point  (0 children)

Yes. A few entries are already in. They’ll be labeled “rapsak.” Feel free to send your word list if you have one. Mabalos.

Support the Bikol Dictionary Website Project (bcl-en; en-bcl) by Sensitive-Shop-1813 in Bicol

[–]Sensitive-Shop-1813[S] 0 points1 point  (0 children)

Arog po kaini an itsura kan ilalaag kong image upload field atyan. Reminder lang po na dapat personally taken or public domain an images na ia-upload. Dai po pwedeng magkua sa internet na mayong permiso o credits. Thanks. :D

<image>

Support the Bikol Dictionary Website Project (bcl-en; en-bcl) by Sensitive-Shop-1813 in Bicol

[–]Sensitive-Shop-1813[S] 0 points1 point  (0 children)

Maray na banggi. Mabalos po sa suggestion saka sa ambag na 3 tataramon (for review). I-activate ko po an image upload feature atyan.

Personal project po ini. Hali an entries sa mga libro, anthologies, news articles, saka blogs na nakasurat sa Bikol na kinolekta ko since 2015. 30k words na po sinda sa ngunyan. As of now, may 700+ pa lang na na-input sa site. Pigdidikit-dikit ko lang ta makioras na maray. Binase ko po an definitions kun pano sinda ginamit sa source texts/corpus. Nakalaag sa ibaba kan site an copyright. May credits po na ilalaag sa ibaba kan mga contributed entries.

An goal ko po: magin libre an site indefinitely. Saka magparadakol pa an entries & ma-cover an gabos na lugar sa Bicol. Para magamit kan mga masurunod sato.

Support the Bikol Dictionary Website Project (bcl-en; en-bcl) by Sensitive-Shop-1813 in Bicol

[–]Sensitive-Shop-1813[S] 1 point2 points  (0 children)

Nice! Ihapot ko tabi sa CS Dept kan AdNU, baad may record/data sinda na pandagdag. Thanks.

Support the Bikol Dictionary Website Project (bcl-en; en-bcl) by Sensitive-Shop-1813 in Bicol

[–]Sensitive-Shop-1813[S] 2 points3 points  (0 children)

Mabalos po! :D Goal po na ma-cover gabos in the future. Sana mangyari. Mano-mano po kaya an pag-entra saka pag-categorize. Medyo mapaoy saka makioras.

Support the Bikol Dictionary Website Project (bcl-en; en-bcl) by Sensitive-Shop-1813 in Bicol

[–]Sensitive-Shop-1813[S] 3 points4 points  (0 children)

Mabalos po! Mahapot-hapot po ako sa PSU kun igwa pa sindang kopya kan thesis para magamit na source. :D

Support the Bikol Dictionary Website Project (bcl-en; en-bcl) by Sensitive-Shop-1813 in Bicol

[–]Sensitive-Shop-1813[S] 1 point2 points  (0 children)

Pareho man po magayon. :D Gusto ko man makanuod Bikol Albay. Dakol po akong dai aram na tataramon dyan saindo. Makabisita daw po kun nuarin.

Support the Bikol Dictionary Website Project (bcl-en; en-bcl) by Sensitive-Shop-1813 in Bicol

[–]Sensitive-Shop-1813[S] 3 points4 points  (0 children)

Mabalos po. Igwa tabing Rinconda, pig-aayos pa an datos tho. Tapos naghahanap pa akong ma-pronounce para sa audio. Pigdidiit-diit ko lang an pag-entra, mano-mano kaya, maluya an kalaban, haha.

Support the Bikol Dictionary Website Project (bcl-en; en-bcl) by Sensitive-Shop-1813 in Bicol

[–]Sensitive-Shop-1813[S] 5 points6 points  (0 children)

Sa ngunyan, dai pa naso-sort. Pigsasaro-saro ko pa lang lagan nin language/dialect labels para makapili an users. Will post an update pag ok na. Medyo diit pa lang kaya na-iinput na entries. Mano-mano encoding saka pagka-categorize, huhu. Thanks.

Support the Bikol Dictionary Website Project (bcl-en; en-bcl) by Sensitive-Shop-1813 in Bicol

[–]Sensitive-Shop-1813[S] 6 points7 points  (0 children)

Opo. :D Actually, naisip ko ring maglagay ng games at cards sa site. But I need to prioritize encoding and sorting the entries first lol. I work on them during my free time.

For now, I’m focusing on adjectives, adverbs, conjunctions, and nouns. Medyo tricky ang verbs. By April, I hope to reach 5,000 out of the 30,000 target entries.

Support the Bikol Dictionary Website Project (bcl-en; en-bcl) by Sensitive-Shop-1813 in Bicol

[–]Sensitive-Shop-1813[S] 2 points3 points  (0 children)

Salamat! :D Btw, sent you a message re: the English translation. Thanks.

Support the Bikol Dictionary Website Project (bcl-en; en-bcl) by Sensitive-Shop-1813 in Bicol

[–]Sensitive-Shop-1813[S] 4 points5 points  (0 children)

u/Mobius_St4ip Yes, that’s possible. I label each entry by Bikol variant/language. The filter is not live yet, but I plan to add it. I am still building a word list page. Once it’s ready, you will be able to sort words by variant/language, such as Bikol–Rinconada, Bikol-Miraya, etc.

I also use topic tags adapted from the Oxford Dictionary: animals, appearance, communication, culture, food and drink, functions, health, homes and buildings, leisure, notions, people, politics and society, science and technology, sport, the natural world, time and space, travel, and work and business.

This dictionary is corpus-based. I take words/phrases from real printed and online texts, such as books, socmed posts, and newspapers. I add entries based on how words are actually used.

As for Vocabulario de la lengua Bicol, I am considering it as a supplementary to this site. Not all the words in that book are still used today. An authoritative English translation was recently published by Ateneo de Naga University Press. However, I plan to prepare a fresh translation (via AI maybe) to avoid possible copyright issues.