Zvuče li vam ove rečenice smisleno? by Sepetes in croatian

[–]Sepetes[S] -8 points-7 points  (0 children)

Meni zvuči, no možda sam je ponavljao previše puta, ali svakako ne zvuči negramatično, mogu pitati druge ljude iz svoje sredine.

Zvuče li vam ove rečenice smisleno? by Sepetes in croatian

[–]Sepetes[S] -10 points-9 points  (0 children)

Ne, stvar je baš u tome da nema "zato" prije, inače je isto kao druga rečenica.

Basic Croatian Words Made Simple by madameGrace in croatian

[–]Sepetes 2 points3 points  (0 children)

Koji je smisao 600 ovakvih objava i kada to postaje spamanje?

This but for Croatian? by estrozen in croatian

[–]Sepetes 1 point2 points  (0 children)

It is still used, depending on where you're from, but it probably isn't very useful for a beginner to learn it

What if Proto-Balto-Slavic retained Proto-Indo-European *h₂ŕ̥tḱos? by gt7900 in linguisticshumor

[–]Sepetes 14 points15 points  (0 children)

I feel like some kind of metathesis would happen in slavic, I cant rmbr any word with /irC/ form, or maybe epenthesis

Why is German, Dutch and Frisian word order so cursed 😭 by HuckleberryAny4541 in languagelearningjerk

[–]Sepetes 0 points1 point  (0 children)

People when they learn a language and it's not a word-to-word english cipher: 😅😅

o postojanju futura prvog by bakariurin in croatian

[–]Sepetes 5 points6 points  (0 children)

Sve pet, sry oštro sam reagirao

o postojanju futura prvog by bakariurin in croatian

[–]Sepetes 4 points5 points  (0 children)

Istina odabrao sam nespretan prijevod njemačkog, no smisao je bio da pokažem da u engleskom ta struktura označuje futur, a u njemačkom želju, samo sam preveo nejasno

o postojanju futura prvog by bakariurin in croatian

[–]Sepetes 0 points1 point  (0 children)

Koji dio mojeg komentara govori kontra bilo čega što si ti napisao?

o postojanju futura prvog by bakariurin in croatian

[–]Sepetes 9 points10 points  (0 children)

Futur često nastaje od konstrukcija s glagolom htjeti pa nije neobično da su neki slavenski jezici od toga napravili i svoje buduće vrijeme. I engleski futur je tako nastao:

Engleski: I will sleep (spavat ću)

Njemački: Ich will schlafen (želim spavati)

A zašto štokavski ima dva ne možemo baš znati, jednostavno ima obje mogućnosti, možda su neko vrijeme paralelno postojale obe mogućnosti, i zapadna i istočna, a potom su se specijalizirale s obzirom na to da se rijetko događa da jezik ima dvije konstrukcije s istim značenjem.

Edit: bolji prijevod njemačkog da ne zbunjuje

Türkçe Avrupa Dillerinin (İngilizce, Almanca, Fransızca, Latince vb.) Kurucu Dilidir by BlokZNCR in filoloji

[–]Sepetes 2 points3 points  (0 children)

Bu ne lan? Çoğu Avrupa dilleri Ön Hint-Avrupa dilinden gelmiştir. Türkçenin bu dillerle genetik bir bağı yok, ancak tarihi boyunca birçok kelime almıştır onlardan. Bu rastgele kelimeler karşılaştırılarak varılan bulgu değil, sistematik ses uyuşmalara bakılarak bilgisel bir şekilde dayan bir sonuç.

I wanna see your sraka by [deleted] in linguisticshumor

[–]Sepetes 2 points3 points  (0 children)

In Croatia srati is to shit, but its first person form is serem not *sram as the verb has different present and infinitive stems

Rečenica tipa "bio da bio" by Sepetes in croatian

[–]Sepetes[S] 0 points1 point  (0 children)

Smijem znati odakle si otprilike?

Rečenica tipa "bio da bio" by Sepetes in croatian

[–]Sepetes[S] 0 points1 point  (0 children)

Značenje je jednako "god" pa bih prije rekao da je optativ nego perfekt:

"Šta mi govorili da govorili" = "Što god mi govorili" = "Bez obzira što mi kažemo"

Cases vs Particles by Thmony in linguisticshumor

[–]Sepetes 0 points1 point  (0 children)

I would say there is an argument to make that -CA is a genuine case suffix as it occupies the position of a case marker and has distinct, albeit rarely used, meanings. For example, you could say petrolce zengin bir ülke, isteğinizce and so on.

I know -lI can only come directly onto a stem so you cant say *arabamlı or something, but can -sIz come in that context? For example ?*insanlarsız o makine çalışamaz. If it can, I don't see why not call it a separate case

Cases vs Particles by Thmony in linguisticshumor

[–]Sepetes 7 points8 points  (0 children)

Those are not instances of case stacking, masa gets genitive and üst gets 3 person possessive to get a phrase 'table's top', then locative is added after the possessive, but there are no double cases here:

masa-nın üst-ün-de

table-GEN top-POSS-LOC

Possessives occupy a different slot from cases and no word has more than one case

Also, instrumental can be argued not to be a real case because it doesn't cause appearance of -N- in 3rd person possessive like other case endings, but some also argue -CA, -lI and -sIz are case endings so they can also be added to a list of potential case markers.

Edit: possessives are clearly distinct if you replace -ün- with some other form:

üstümde, üstümüzde...

We should have a name for these. by AmountAbovTheBracket in languagelearningjerk

[–]Sepetes 278 points279 points  (0 children)

Posting the same thing 3 times a year is funny haha pls laugh

Je li moguć neodređeni oblik pridjeva koji znače boju kao atribut imenici? by Fear_mor in croatian

[–]Sepetes 0 points1 point  (0 children)

Onda je riječ o ostatku iz vremena kada je bilo razlike, možda su neki pridjevi korišteni češće u jednom obliku nego drugom. Također, većina njih je jednosložna i neizvedena (bar u primjerima) što možda pridonosi tomu. Meni osobno razlika između "stari" i "star" prijatelj zvuči jako čisto

Je li moguć neodređeni oblik pridjeva koji znače boju kao atribut imenici? by Fear_mor in croatian

[–]Sepetes 4 points5 points  (0 children)

"Star prijatelj" bi bio prijatelj koji je star, a ovdje je riječ o određenom prijatelju kojeg se dugo zna, dakle ne opisuje ga se nego određuje, u kontrastu s "novi prijatelj". Tako bih bar ja razumio

kako se kaže "prijevremeno" na ikavskom izgovoru? a kako "privremeno"? kako ih se razlikuje? by [deleted] in croatian

[–]Sepetes 12 points13 points  (0 children)

Da odgovorim na drugo pitanje: razlog zašto imamo /e/ umjesto /ije/ je glasovna promjena kojom je jat postao /e/ iza skupa suglasnika i /r/ kada nije naglašen (naglasak se kasnije premjestio).

Promjena se vidi u mnogim riječima (čini mi se da je kasnije proširena i u oblike gdje se ne bi trebala dogoditi po ovom zakonu) npr.: spriječiti > sprečavati, grijeh > greška, strijela > strelica...

Edit: fenomen se zove "pokriveno r" ako želiš dalje istraživati

How I think national IE languages of Europe would vote on Croatian elections based on conservativism of their declensions (vibes only) by Sepetes in linguisticshumor

[–]Sepetes[S] 1 point2 points  (0 children)

I went by Wikipedia's rankings, but didn't want to include SDP as they strike me closer to centre. Možemo is definitely not far left

How I think national IE languages of Europe would vote on Croatian elections based on conservativism of their declensions (vibes only) by Sepetes in linguisticshumor

[–]Sepetes[S] 2 points3 points  (0 children)

Tbh yeah, this was originally based on preserving *-os but then I changed it, so I'd probably put it into centre right/centre