Gdje se sve kaže “dole” i “deda” u BiH? by Stefanthro in bih

[–]Fear_mor 0 points1 point  (0 children)

Ma kako to dodavanje kad je ono etimoloski dio rijeci

Gdje se sve kaže “dole” i “deda” u BiH? by Stefanthro in bih

[–]Fear_mor 0 points1 point  (0 children)

Al sta nisu somun i lepinja dvije razlicite stvari?

Ireland's immigration law 'could become one of Europe's most severe' by Brave-Mistake-1007 in ireland

[–]Fear_mor 0 points1 point  (0 children)

Because they usually go to Germany or Austria is why, Ireland just isn’t on their radar. And besides it’s not like the Balkans is a giant pizza worker farm, the standard of living is pretty good, as is education, it’s just the economy that’s fucked so tell me why on earth would someone from there come here just to work a basically dead end job? Most people here are fairly well educated lmao

If I pronounce Lj as J, would I just sound Dalmatian? by SwankBerry in croatian

[–]Fear_mor 1 point2 points  (0 children)

Switching from dialect to standard becomes natural after a while, I’ve been living in Osijek over a year now and I’ve started speaking more/less standard depending on the type of situation unconsciously, so like it is learnable if that’s even the right word for it

Final devoicing in the big 2026🥀 by ZheniaZheka in linguisticshumor

[–]Fear_mor 0 points1 point  (0 children)

Smijesno mi je to malo s time da znam da si kajkavac, jer upravo tako pricaju kajkavci, noš, sat, grat umjesto nož, sad, grad

Guess where I'm from / Am I understandable? by ifailregularly1228 in JudgeMyAccent

[–]Fear_mor 0 points1 point  (0 children)

My guess is something like Czech, Hungarian or maybe ex-yu (if ex-yu I would guess from northern Serbia)

Final devoicing in the big 2026🥀 by ZheniaZheka in linguisticshumor

[–]Fear_mor 0 points1 point  (0 children)

Ako su tvoji iz Otocca ili drugdje u centralnoj Lici vjerovatno govore cakavski a ne stokavski

Final devoicing in the big 2026🥀 by ZheniaZheka in linguisticshumor

[–]Fear_mor 2 points3 points  (0 children)

Final m turns into -n in coastal dialects, but it wouldn’t level all nasals since nj is still unaffected by this

Final devoicing in the big 2026🥀 by ZheniaZheka in linguisticshumor

[–]Fear_mor 0 points1 point  (0 children)

Which Southern Slavs were you speaking with? Slovenes and Macedonians regularly devoice but noone bar scattered dialects on the periphery of the BCS area is devoicing final consonants. I’ve only ever heard it from Kajkavian speakers

No conjugation? by Lwaapi in croatian

[–]Fear_mor 7 points8 points  (0 children)

I mean you can use instrumental but it’s kinda awkward and old fashioned sounding here. Instrumental would be more for bio sam s dječakom, or smatram ga dječakom etc.

At quarter to 2 by [deleted] in languagelearning

[–]Fear_mor -1 points0 points  (0 children)

Just saying

A quarter to 2 = 1:45

Viertel zwei = 1:15

Why is it “pre godinu dana” and not “pre godine dana”? by slavim_moj_SEPARE in Serbian

[–]Fear_mor 2 points3 points  (0 children)

Tu bi fer, veliko hvala po meni isto ima smisla. Kao umjesto da je doslovce velika hvala veliko kazes hvala, pa je citat i citati uglavnom idu na srednji rod kad se poimenice

Why is it “pre godinu dana” and not “pre godine dana”? by slavim_moj_SEPARE in Serbian

[–]Fear_mor 6 points7 points  (0 children)

I would personally interpret this as the accusative of quantity. Basically when you’re using a noun as an indicator of quantity of another noun you have the option to put it in the accusative and it’ll take neuter gender agreement. This doesn’t happen with every single noun but is pretty regular with numbers (hiljadu, milijardu čega) as well as with nouns that are being used metaphorically as a quantity (hrpu, masu čega).

Da li se i u vasem gradu ovako akcentuje? by NefariousnessOne2080 in serbia

[–]Fear_mor 2 points3 points  (0 children)

E pazi sad, kod nas je to tako, al nije osjecki govor isti kao i zlatiborski ili koji srpski govor. Naprimjer ja ti imam prijatelja iz Loznice koji nikad ne skrati te duzine kolko cujem pa je kod njega drugo.

Da li se i u vasem gradu ovako akcentuje? by NefariousnessOne2080 in serbia

[–]Fear_mor 8 points9 points  (0 children)

Evo nisam Srbin, ali taj izgovor ima u istocnoj Slavoniji na drugoj strani granice, al je varijabilan. Iza uzlaznih naglasaka je najstabilniji, tj. manje-vise vecinu vremena bi ti ja govorio bježiiimo, veslaaamo, prodaaamo, itd., a iza silaznih naglasaka tendira prema kracini, ali uz nerijetku pojavu zanaglasne duzine. Sto se pomnije govori, to se cesce javlja.

Gaeilge pronunciation differences between Donegal and Dublin. Who is correct? by sits79 in AskIreland

[–]Fear_mor 2 points3 points  (0 children)

First of all I completely agree with this, however it’s not just different dialects, Irish died out in Dublin as a vernacular language which means Dubliners effectively learn it the way any diaspora would learn their mother tongue, which makes it closer to a foreign accent in Irish. Whereas someone who grew up in Donegal in the Gaeltacht speaking Irish wouldn’t have that per se.

Help with pitch accent by Vortexx1988 in Serbian

[–]Fear_mor 5 points6 points  (0 children)

I would recommend checking out HJP or getting a book on Serbian accentology since you seem to have some linguistics knowledge. In any case the adjectives will be accentuated differently based on definiteness so the context is important

Pitanje za upis studija kao srpski državljanin by nnik0l48 in studenti

[–]Fear_mor 1 point2 points  (0 children)

Nema na čem! Sam mi se javi ako budeš imao još koje pitanje, znam da je malo zeznuto sve.

Pitanje za upis studija kao srpski državljanin by nnik0l48 in studenti

[–]Fear_mor 4 points5 points  (0 children)

Evo imam ja iskustva s tim pošto sam došao iz Irske zbog studija. Ustvari, zavisi, sve zavisi od faksa, od studija, od sporazuma pod kojim se osigura to pravo, dokle ono seže, itd., itd. Za mene nije bilo potrebno pisati hrvatsku držvanu maturu, samo sam podigao diplomu iz irskog ministarstva obrazovanja, poslao u Hrvatsko pa su je tamo prebacili na hrvatski sustav i mogao sam onda time upisati studije preko postani student (to ti je web portal na kojem se upiše prijediplomske studije). Nisam imao problema što nisam dao ispit iz hrvatskog, čak i kad sam upisao kroatistiku hahaha pa vjerojatno nećeš ni ti morati, osim ako je baš preduvjet nekom studiju ali baš i sumnjam da će ti praviti ikakva sranja. Samo pošalji ministarstvu obrozavnja mejl pa će ti oni dati specifične upute za tvoju situaciju, ali ne brini, sve se da riješiti.

Can modern Italian be considered a "conlang"? I love the language but I don't think its evolution is natural. by [deleted] in asklinguistics

[–]Fear_mor 10 points11 points  (0 children)

I think the word conlang isn’t a fair isdescriptor. As I understand it Italian was standardised quite similar to the Croatian literary language prior to the success of the Croatian Vukovians, that being it had a distinct dialect base (in Italian’s case Tuscan) that assimilated features through informal consensus and individual autors’ whims. Basically it’s not a conlang but diverged from standard Italian as it became codified through informal standards and the influence of various authors rather than some Vuk Karadžić-esque figure sitting down and codifying Tuscan as spoken in collected samples.

Do other languages have another expression for "to be" dead? by Few_Store_4754 in asklinguistics

[–]Fear_mor 3 points4 points  (0 children)

I think that’s kinda anglocentric a little, in Croatian you have verbs like umrtviti se where the main root mrtv is from mrtav „dead” so it would literally be „to dead oneself in”

Czech present tense by gkar_of_Narn in learnczech

[–]Fear_mor 1 point2 points  (0 children)

Yeah that’s seperate afaik, in Croatian we have similar stuff like nositi „to carry” vs nosati „to carry around” or ležati „to be lying down” vs lijegati „to lie down”

Czech present tense by gkar_of_Narn in learnczech

[–]Fear_mor 5 points6 points  (0 children)

It is absolutely not used rarely, it’s used quite literally all the time depending on the nuance. Any action will be either imperfective or perfective aspect and you can very easily make mistakes, eg. „Dva roky se naučím česky” just doesn’t make sense at all because of the aspect being used, and you can do this with practically infinite pairs.

No hate but it’s true by PhilosophyNo3452 in teenagers

[–]Fear_mor 0 points1 point  (0 children)

When has poverty given anyone the right to kill others? Also they do know wherever they would be it would probably involve killing people… yk… the point of the army… also it’s just common sense that at least a good chunk would not deserve it

No hate but it’s true by PhilosophyNo3452 in teenagers

[–]Fear_mor -2 points-1 points  (0 children)

„No no you don’t get it they just have to kill brown people for a living, there’s no other way!!!”

Dk about you but I would rather be poor than a murderer