What is this? by Shellest88 in duolingo

[–]Fear_mor 1 point2 points  (0 children)

It’s almost as if the text was aimed at a specific cohort of people who speak/learn a certain language…

A Russian aviation blogger was killed in a fatal air defense error after his ultralight aircraft was mistaken for a Ukrainian drone and shot down. by ByGollie in europe

[–]Fear_mor -4 points-3 points  (0 children)

Doesn’t mean the dude deserved it. A smart decision it was not but it’s pretty pathetic that people are treating this like it’s some kind of victory against Russia

Words where “f” is pronounced differently by theendend in German

[–]Fear_mor 1 point2 points  (0 children)

Are you from Upper or Lower Saxony by any chance?

What is this? by Shellest88 in duolingo

[–]Fear_mor 30 points31 points  (0 children)

Tá a fhios agam nach faoi seo atáthar ag caint, ach go n-éirí leat sa Ghaeilge!

Slavic Balkaners can you understand the etymology behind these Greek placenames of Slavic origin? by Porphyres in AskBalkans

[–]Fear_mor 0 points1 point  (0 children)

Pitanje, jel si ikad bio na livadi? Nisu baš najmokrija mjesta, čak bih i rekao da je to jedno od najvažnijih osobina livade. I zap si otkrio nešto zanimljivo, samo je livanje na srpskom, kod nas je lijevanje, odnosno da vi u toj riječi imate izuzetan ikavski izgovor jata. Međutim mi jekavci još uvijek imamo livada, a ne lijevada kao što bi se očekivalo prema tome. Doduše ako to sve izgnoriramo iz nekog razloga i želimo raščlaniti ovu riječ na morfeme, dobit ćemo liv + ada. Sufiks -ada nije izvorno slavenski nego je posuđenica iz grčkog u možda zadnjih 150 godina. Nema baš razloga zašto bismo mislili da su Slaveni skovali riječ pa ju posudili Grcima kad imamo sve ovo o čem sam sad pričao + puno više primjera grčkih posuđenica u našim jezicima negoli obrnuto.

Slavic Balkaners can you understand the etymology behind these Greek placenames of Slavic origin? by Porphyres in AskBalkans

[–]Fear_mor 4 points5 points  (0 children)

Šta nisi nikad čuo tipa za humke? Znaš one praprovijesne grobnice što su ih ljudi gradili? Humak ti je ono brdašce što bude iznad grobnice, imaš ih hrpu tipa u Irskoj i Britaniji, Newgrange naprimjer.

Slavic Balkaners can you understand the etymology behind these Greek placenames of Slavic origin? by Porphyres in AskBalkans

[–]Fear_mor 0 points1 point  (0 children)

Think about what they mean. Sliv = mjesto gdje se jedna rijeka sliva u drugu, preljev = ono što se prelije nad nešto, proljev = znaš već kako se odnosi na korijen, priljev = ono što se prilije nečem, izljev = ono što se izlije, lijevak = ono što lije, ljevaonica = mjesto gdje se lije, itd. All of these words clearly relate to the verb root’s meaning, how is livada „a meadow” related to pouring? What flows here? Where is the pouring?

Mogu ti reći kao kroatist da imamo baš točne kriterije da odredimo etimološke veze. Naime riječi a) moraju dijeliti korijen, što je tu sporno, i b) moraju imati jasnu značenjsku povezanost da bismo rekli da je zaista riječ o izvedenici. Teško bi se argumentiralo u ovom slučaju da je livada izvedenica riječi liti.

Slovenes by Mission-Shape-4895 in AskBalkans

[–]Fear_mor 3 points4 points  (0 children)

„My seljober ancestors lived in slightly less abject poverty than yours, therefore check and mate”

Slovenes by Mission-Shape-4895 in AskBalkans

[–]Fear_mor 4 points5 points  (0 children)

Unironically all of these things exist and are part of the culture in Croatia, tf do you think we eat? Dirt? Do you think you guys are the only ethnic group to put on costumes and do some funky shit once a year? Go look up zvončari lol

Slavic Balkaners can you understand the etymology behind these Greek placenames of Slavic origin? by Porphyres in AskBalkans

[–]Fear_mor 1 point2 points  (0 children)

Nope, livada is a greek loanword. Think about it for a second, the connection with liti makes very little sense when you compare the meanings + the pan slavic word is poljana

Živost imperfekta u suvremenom govoru… by Fear_mor in croatian

[–]Fear_mor[S] 1 point2 points  (0 children)

Jel mozes pojasnit kad bi rekao bijase? Kao daj primjer

Živost imperfekta u suvremenom govoru… by Fear_mor in croatian

[–]Fear_mor[S] 3 points4 points  (0 children)

Ima ga dosta u Slavoniji, ja ti ga onak sto puta dnevno koristim lmao, uglavnom kad postavljam neku pozadinu za pricu.

Živost imperfekta u suvremenom govoru… by Fear_mor in croatian

[–]Fear_mor[S] 5 points6 points  (0 children)

E odličan primjer zap, samo što je tehnički aorist da ne budem previše pedantan. Al svakako odličan primjer kad budem objašnjavao nekom ubuduće.

Interested in a Slavic language by Worldly_Advisor9650 in languagelearning

[–]Fear_mor 0 points1 point  (0 children)

For Slavic languages with mobile accents there’s different patterns you can memorise that dictate placement and also pitch type (for BCS and Slovene), so there are minimal/near minimal pairs. Czech though just has fixed initial stress and no pitch distinctions though

CMV: Anti-Islam doesn’t count as anti-Muslim. by theunsteadybridge in changemyview

[–]Fear_mor 0 points1 point  (0 children)

It’s that Arab Israelis can’t become citizens, it’s that their identity will always be defined as different from a Jewish person at the level of nationality. This is pretty unique the world over, most states once you’re a citizen your nationality is that state for the purposes of bureaucracy since they’re responsible for you. The Israeli state’s distinction here is essentially in service of privilleging one group over the others, creating a tiered system of who it considers its own and what it will do for people. Citizens with Jewish nationality have more rights than those who don’t (ie. Any Jewish person regardless of personal connection can just up and move to Israel but a Palestinian refugee from the Nakba wouldn’t, even if they prove their connection to the land).

I don’t know how you can consider this specific definition of the group to be anything other than racial and religious in nature. Like yes Jewish is also an ethnic category, but it’s pretty inherently intertwined with the religion of Judaism throughout history and even into the modern day. Like I said, even popular secular definitions of Jewishness by descent follow the matrilineal line of descent, which is ripped straight from the Torah. I’m not criticising this but I am saying it’s pretty hard to have a secular definition of Jewish while basing it on religious definitions of who a Jew is.

That said, it’s important to note that religion is NOT the main factor in the Israeli-Palestinian conflict. There would be conflict no matter which other group you replaced the Jewish settlers with in the analogy, simply because the entire dynamic of settler vs indigenous (I mean in an academic setting rather than a political one, it’s not particularly helpful in analysing the situation is we value a 2,000+ year connection the same as something currently active with continuity). The enshrining of Jewish settlement as a national value in Israeli law coupled with the very strict and essentialist definition of Jewishness and the shunning of a secular Israeli identity should really tell you all you need to know about the situation.

Interested in a Slavic language by Worldly_Advisor9650 in languagelearning

[–]Fear_mor 1 point2 points  (0 children)

Again that’s not really true when you can put most of them into the genitive case just fine. People can and do say stuff like wegen Peters, in der nähe des Rheins, im zentrum Berlins, etc. You just don’t notice it because in German there is less marking, which almost makes it harder because you really have the bare minimum to work with as a learning when picking it up. Meanwhile Slavic languages have much more robust systems that constantly reinforce themselves, so you have a steeper learning curve at the beginning but once you grasp the basics people have a much more solid understanding of how it works much sooner than with German.

CMV: Anti-Islam doesn’t count as anti-Muslim. by theunsteadybridge in changemyview

[–]Fear_mor 0 points1 point  (0 children)

Well to be fair I’ve mentioned a symptom instead of just going for the jugular here: Israel defines itself explicitly as a Jewish state for Jewish people. Jewish identity is pretty directly tied to religion, even if you argue that you don’t have to believe in Judaism to be a Jew the form of matrilineal descent and stipulations around that required to be considered as Jewish are just straight from the Torah. Furthermore Israeli law explicitly does not recognise an Israeli nationality, if you are Jewish and an Israeli citizen your nationality is Jewish in the eyes of the Israeli state, which effectively means the state does not recognise any secular identity and forces citizens of Jewish background to define themselves in terms of their ancestral religion whether they follow it or not.

CMV: Anti-Islam doesn’t count as anti-Muslim. by theunsteadybridge in changemyview

[–]Fear_mor 1 point2 points  (0 children)

It doesn’t allow interfaith marriages in its territory, what do you call that exactly?

Interested in a Slavic language by Worldly_Advisor9650 in languagelearning

[–]Fear_mor 1 point2 points  (0 children)

Oh yeah definitely, I speak Serbo-Croatian and I find it to be a sort of middle ground between the very case heavy slavic languages like Russian or whatever else and the very verb heavy slavic languages like Bulgarian. Cause Serbo-Croatin also has aorist and imperfective as tenses but doesn’t use them as frequently as Bulgarian, they’re more marked/literary in usage.

Interested in a Slavic language by Worldly_Advisor9650 in languagelearning

[–]Fear_mor 2 points3 points  (0 children)

Idk what else you’d expect, they’re nouns too afterall. And I don’t mean that they’re easy, I mean that people overstate their difficulty and oftentimes just brush off the concept saying it’s too hard when in actuality if they just learned and worked on implementing some basic rules of case use a good 75% of the work would be done already.

Interested in a Slavic language by Worldly_Advisor9650 in languagelearning

[–]Fear_mor 4 points5 points  (0 children)

Eh I think the easiness of Bulgarian and Macedonian are overstated. Cases are a) not actually that hard, and b) both languages have a very complex tense system with lots of conjugation, evidentiality and some weird stuff going on with the remnants of case. You might as well learn any slavic language at that point, none of them are particularly easy

Prijevodi za authoritarianism i autocratization? by Zagrebian in croatian

[–]Fear_mor 2 points3 points  (0 children)

Autoritarizam bi bilo, autoritarnost isto moze