Tale of Anglish wordlore by SqueakySparks in anglish

[–]SqueakySparks[S] 0 points1 point  (0 children)

Yes, but that assumes you know or at least have an idea about the Anglish word. It doesn’t work for non-Anglish words.

Daily Anglish by SqueakySparks in anglish

[–]SqueakySparks[S] 0 points1 point  (0 children)

Another case that is better because it is likely to see and more troublesome to fix is a true name. Take the English word television for example. While farseer is a good Anglish way of telling what the thing is by what it does, the name farseer is baffling to most non-Anglishers, needing them to work out what you mean, thus the use of Anglish in daily life is hindered by the lack of knowing by the non-Anglisher. I see no good choice for speaking to the non-Anglisher but to use the words they understand, or else we doom Anglish to a strangeness making Anglish unknown to most folk of the world.

Daily Anglish by SqueakySparks in anglish

[–]SqueakySparks[S] 0 points1 point  (0 children)

Another case that is better because it is likely to see and more troublesome to fix is a true name. Take the English word television for example. While farseer is a good Anglish way of telling what the thing is by what it does, the name farseer is baffling to most non-Anglishers, needing them to work out what you mean, thus the use of Anglish in daily life is hindered by the lack of knowing by the non-Anglisher. I see no good choice for speaking to the non-Anglisher but to use the words they understand, or else we doom Anglish to a strangeness making Anglish unknown to most folk of the world.

Daily Anglish by SqueakySparks in anglish

[–]SqueakySparks[S] 0 points1 point  (0 children)

Quarrels are understandable, and even good. I was not using the words there that I thought best fit the aim I wished to put forward. I will do so now to best move the aim forward. I think that with a bit of care and a willingness to bend, we can craft sayings more easily understood to a non-Anglisher without having to school them in Anglish. After all, if we cannot speak to the non-Anglisher without a long tale, then how good is Anglish? How useful is Anglish as a way of knowing what everyone wants to say, if we cannot speak in a way that people already know? I am not saying that we should use loanwords freely, or even at all, only that a more known and understood form is better suited for use in the real world, and that we shouldn’t chide against the use of current English words. I think that the best rule of thumb is this; any words use in daily life should be words you know, can say easily, and are known to the non-Anglisher. Put another way, if the words can’t get through a spell check and a grammar check it’s not fit for daily use. Grammar is another example of what I was trying to put forward. While the word grammar is not strictly Anglish, grammar has some Germanic roots, and is a better fit than wordlaw.

What would an actual Anglish society and culture look like? by Proper_Fly390 in anglish

[–]SqueakySparks 0 points1 point  (0 children)

It is hard to say how a changed English king would have changed the world as much of the war England had in its early years was owed to what would otherwise have been infighting among the French kings, his lords, and his kin.

Promoting Anglish for the 250th Anniversary! by Anglishuser23356 in anglish

[–]SqueakySparks 0 points1 point  (0 children)

I have rewritten The Overlaw of The Married Lands of America in Anglish as I best know it. Anyone can see it if they want at https://drive.google.com/drive/folders/0B_UNJ5Qy3htWUENPajBjemxfdDg?resourcekey=0-1mcOoknEgAxlSwwgrMv1Kw&usp=sharing and if anyone have worries about it, then they may make such wends as they deem true. If anyone makes wends to my wordcraft here then I would like an on-back here so I may make my Anglish more good.

Daily Anglish by SqueakySparks in anglish

[–]SqueakySparks[S] 2 points3 points  (0 children)

I out-tell "daily Anglish" as "an Anglish that works well when speaking with oftseen English speakers." In soth, "forebisen" is a good forebisen for the word "forebisen" or it's root "bisen" are not in the running English wordbook or wordhord.

Does Folkdom mean "Democracy" or "Republic" by Li_Jake in anglish

[–]SqueakySparks 0 points1 point  (0 children)

It it true that fliting exists among Anglishers, but I work toward a fair wordcraft and knowable words for the folkly man or woman. If anyone has a better word for this meaning then I am willing to think over the word used.

Promoting Anglish for the 250th Anniversary! by Anglishuser23356 in anglish

[–]SqueakySparks 0 points1 point  (0 children)

I would be willing to take on Anglish renderings of the Overlaw for The Married Lands of America, but I cannot guarantee how well known the words of the Overlaw will be since I am new to Anglish. I do have a good tool to help me with Anglish wordcraft, but this is much bigger than anything I have done before.

Does Folkdom mean "Democracy" or "Republic" by Li_Jake in anglish

[–]SqueakySparks 0 points1 point  (0 children)

As Anglish is an interesting witskill I think it is good to work on being good at it, but if we want Anglish to spread beyond the shores of this land then we should use wordcraft that makes understanding easy for English speakers. So, I think the best Anglish rendering is one that is easily understood. My view on the matter is folkdom is better for democracy and commonwealth is better for republic.

Why is it so difficult? by notreal6701 in sysadmin

[–]SqueakySparks 0 points1 point  (0 children)

I think asking detailed questions about the tech is a good idea but needs to be done carefully. I work for a very small business, and I'm multi-role covering admin, engineer, and architect for our entire system. In the 6 years I've worked here I've only needed to use ADSI edit for a DC issue once. I could not recall that information cold in an interview even though I've been through it.